Bienvenue dans cette section francophone!

@kobolt Croisons les doigts que la page revienne licenciée :wink: ! Le pire c’est que Viki m’avait répondu sur FB qu’il y avait une fan channel pour regarder ce drama lorsque je leur ai demandé si on allait avoir la licence car on pouvait craindre de voir les vidéos effacées ! Je crois que j’avais parlé trop vite ^^ !

1 Like

@deval_chloe @kobolt

Re, bon eh bien j’ai reçu la réponse de Serenity78, une des personnes en charge de la chaîne :

"We lost the channel because of the copyrights problem between Viki and content provider. It means we will not be working on the channel, unless Viki gets the license. Unfortunately, they cared not about it before so I doubt they will care about it now :frowning: ".

Bon, on a reçu quand même une réponse du pourquoi. Je crois qu’il va falloir faire son deuil à moins d’un miracle c’est à dire obtenir la licence de ce drama par Viki.

@yu__me merci pour la réponse, c’est vraiment trop dommage, bon bah plus qu’à essayer d’obtenir la licence.

Quand vous regardez un drama chinois, les voix ne vous dérangent pas ? Moi je n’arrive vraiment pas à m’y faire. J’ai l’impression qu’elles sont déconnectées du reste. Pourtant il y a plein d’histoires qui me donneraient envie.

@kurama moi non les voix chinoises ne me dérangent pas, par contre le thailandais me dérange XD. J’arrive pas à me faire aux voix. C’est vrai que quand on a pas l’habitude c’est peut-être dérangeant, mais au bout d’un moment on s’y habitue je pense. :slight_smile:

Non, mais ce n’est pas vraiment la langue qui me dérange. En effet, pour le thai, j’ai aussi beaucoup de peine à cause de la consonance. Mais là, c’est comme si c’était mal doublé, les voix ne semblent pas correspondre aux personnages ou semblent résonner.

C’est normal que tu aies cette impression, une bonne partie des dramas chinois (et même presque tous) sont doublés, certains par les mêmes acteurs (si tu regardent nirvana in fire les acteurs se sont doublés eux-même) mais dans d’autres s’est fait par d’autres acteurs, d’où cette impression parfois bizarre.

Pourquoi ils se doublent eux-même ? Cela n’a pas vraiment de sens…

Regarde ces deux vidéos de tournage et le bruit qu’il y a derrière, impossible de laisser ça à l’écran, ils doivent donc refaire le son je suppose. Ce sont des scène de Nirvana in fire.
https://www.youtube.com/watch?v=ZsCRcO77UQU
https://www.youtube.com/watch?v=yI2YYlyOiLU
Visiblement, ils tournent avec les touristes qui passent à côté, on dirait aussi qu’il y a des scolaires qui visitent le palais, etc…

Ah oui, c’est marrant d’entendre le bruit de fond. Cela doit pas être facile de se concentrer avec tous ces gens autour.

heyyyyy je viens de rejoindre ^^

@179644952446692_757 : bienvenue !

allo des francos du québec ?

https://discussions.viki.com/t/fan-channels-update/12246?u=yu__me

Super ! Après les dramas dont Viki n’obtient pas la licence, les licences expirées, nous avons maintenant les fans channel qui disparaissent (sauf les dramas complétés mais bon !) ! Ce n’est pas de mieux en mieux, c’est de pire en pire ! Si cela continue, j’ai bien peur que Viki un jour ne disparaisse ! Le pire, c’est tout le travail des bénévoles (leur temps et leur passion) qui disparaît comme ça ! C’était bien la peine de faire de la pub en disant qu’il y a je ne sais combien de langues en sous-titres pour les dramas bla bla bla si c’est pour les dégager du jour au lendemain ! Le Viki pass c’est bien beau mais si c’est pour regarder 2 / 3 dramas qui se battent en duel sur le site, ça ne vaut pas le coup !

C’était la minute pétage de plomb :wink: !

1 Like

Et en plus, les dramas complétés sont tout autant en danger que les autres, puisque si les vidéos-supports sur youtube ou dailymotion sont effacées, elles risquent de ne plus pouvoir être remplacées, comme c’était fait avant.
Donc tous les fan channel risquent à force de disparaître.

Comment détourner un post de Viki :wink: !

Réponse de Viki

C’était la minute petite vengeance ^^ !

Ah même ceux là ! C’est encore mieux (ironique) !

Salut tout l’monde je viens de m’inscrire sur Viki pour commencer à traduire!
Je parle japonais couramment et l’anglais.
Faites-moi signe si vous êtes intéressée @puriririiin

Je galère à savoir comment rejoindre une team ew

J’ai une question, il y a plusieurs dramas que je suivais sur Viki mais, quand j’essaye d’y accéder, ça m’annonce l’erreur “404” : “Oops! Page not found! The page you’re looking for is unfortunately not available. Please check the URL and try again, or navigate to viki.com. If you think you’ve reached this message in error, please contact the Viki Help Center.”
Est-ce normal ? La page va-t-elle revenir ? Ou elle est définitivement supprimée ?
Désolée du dérangement ! Je ne savais pas à qui en parler !

Coucou !

Pour trouver, regarde le drama en cours de sous-titrage qui t’intéresse, va sur le mur des bénévoles du drama, recherche la modératrice française et en même temps regarde son profil pour voir si y a des dramas où elle a besoin de traducteurs, contacte par message privé la modératrice française (si tu veux traduire de l’anglais au français).
Mais si tu parles couramment le japonais, tu peux peut-être même traduire du japonais à l’anglais si ca t’intéresse, dans ce cas-là, tu peux contacter par message privé la modératrice anglaise du drama japonais.

Pour tes précédentes demandes sur ce forum, tu peux aussi envoyer en message privé à la modératrice et regarder son profil.

Ah oui, ne traduis pas sans demander à faire partie de l’équipe de traduction à la modératrice française.

2 Likes