Dictionaries

We often need a good dictionary to help us when we’re translating. So I thought it would be a good idea to start a topic about dictionaries… We could share info about good on-line dictionaries that we know!

Here are the suggestions that other users already made along this topic:

English:

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/learner-english/
http://www.learnersdictionary.com/
http://thesaurus.com/
www.urbandictionary.com
http://dictionary.reference.com
http://www.thefreedictionary.com
http://www.verbix.com/
http://www.merriam-webster.com/
http://sentence.yourdictionary.com/ (sentence examples)
http://thelawdictionary.org/ (law dictionary)

English – German (and other languages):

http://www.dict.cc

English – Mandarim:

http://www.nciku.com/

English – Portuguese:

http://www.wordreference.com/
http://pt.bab.la/dicionario/ingles-portugues/

French – English:

http://www.larousse.com/en/dictionaries/french-english

German:

http://www.duden.de/rechtschreibpruefung-online

German – English:

http://dict.leo.org/ende/index_en.html
http://de.pons.eu/dict/search/results/

Korean - English:

http://dic.naver.com
http://www2.merriam-webster.com/cgi-bin/mwmedsamp?book=medical&va=sample (medical)
http://dic.impact.pe.kr/ecmaster-cgi/search.cgi?kwd=�����ϴ�
http://dic.daum.net/word/view.do?wordid=kew000041223&q=소란하다
http://www.kmle.co.kr (medical)
http://endic.naver.com/?isEngVer=Y
http://kamje.or.kr/term2005/index.php

Portuguese:

http://www.sinonimos.com.br/
http://www.conjugacao.com.br/ (verb conjugation - conjugação verbal)
http://www.priberam.pt/dlpo/

Multiple Languages:

http://www.linguee.de/
http://www.verbix.com/

It can also help beginners in any language =)

11 Likes

Love the idea!!
Here is my personal favorite, i basically use it for French/English but the site has many other language combinations:
Larousse

1 Like

@Wafaahs: How nice! My mom’s learning french, so she uses that one as well!

I know it’s great for beginners as well as pros who are having hard time its good for everyone, helps me alot in any case.

1 Like

You can add
www.urbandictionary.com

Really good with the english expressions!

1 Like

Thanks, milie! I didn’t know that one!

If you worked on All about my romance, you probably saw this expression:

The guy who fly by the seat of his pants

I had a really, really hard time to find what it means lolllllll

1 Like

OMG. That’s really a hard one! I even looked for it at the Cambridge Dictionary. They have it! LOL

Really? How they translate it?

“to do something difficult without the necessary skill or experience:
I had no idea how to do it – I was just flying by the seat of my pants.”

1 Like

To translat into what language?

When I am stuck with korean words, i find http://dic.naver.com my best resource. Most of the terms will be translated into chinese, japanese, and/or english. Since I know chinese too, it is my best tool to translate a word or phrase :slight_smile:

1 Like

@bianca_lee_4: All languages. The objective is to help beginners in general! Well, not only beginners… whoever needs a good dictionary!
I use English dictionaries for a long time, but it’s the first time I’ve heard about milie’s suggestion.

These are some of the online dictionaries I use for Korean-English translations. I have all of them listed in my profile for easy reference. I’ve noticed that some people have been copying my profile in their drama Team Notes section as well.

http://endic.naver.com/?isEngVer=Y

1 Like

A good German - English dictionary:
http://dict.leo.org/ende/index_en.html

2 Likes

The best translator ( dictionary ) of all times:
with a variety of words choices powered by Google:
https://translate.google.com

translates more than 70 languages around the world

my rating 9.9 !!!

1 Like

@ngone8: I suffer because of google translator. LOL It’s not always right and precise, especially when you try to translate a whole sentence. As a moderator, I see many people using it in a bad, bad way. It might be good when you’re looking for one word, but “sentences” most of the time come out wrong.

3 Likes

Haha… I mean, I think you could say that for any translation/dictionary device. They’re not meant to translate full texts or anything. Grammar and sentence structure are a weird thing for most languages.

I love Google translate, but I guess I see where it’d be very frustrating to deal with people who use it wrong.

1 Like

@scircus: Yes… you have to be wise when you use it. It’s very helpful, I don’t deny it. But when you don’t know the language very well it can be terrible. For example, if you want to translate “He gave me the cold shoulder” into portuguese, it’ll translate all wrong xD

1 Like

I think this is a very good idea :slight_smile:

I use this for Eng - Ger ranslations but it works for more languages :wink:
http://www.dict.cc/

1 Like