Do you need an English, Arabic and Dutch Subber?

Hi!! I can sub from English to Arabic, and vice versa, and I can also moderate Dutch, Is anyone looking for volunteers?

1 Like

Allereerst, welkom hier op Viki en leuk dat je mee wilt helpen aan de projecten hier :slight_smile: Ik hoop dat je hier veel fijne ervaringen gaat hebben en dat het leerzaam voor je zal zijn.

Volgens je profiel heb je nog geen ondertitels geschreven. Om moderator te zijn van een project moet je minstens QC (qualified contributor) zijn. De QC status bereik je door minstens 3000 ondertitels bij te dragen. Om daarna je status te behouden moet je elk half jaar ten minste 500 ondertitels schrijven. Maar geen zorgen, dat is ongeveer de hoeveelheid van één drama-aflevering.

Een aantal Nederlandse vertalers gebruikt deze spreadsheet om mensen te werven voor hun project. Deze wordt beheerd door @feyfayer. Neem eens een kijkje of er projecten tussen zitten die je interessant lijken en als je jezelf voorstelt op de teampagina, heb je kans dat je gevraagd wordt voor projecten groter :smiley:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vMr_QbB-PG7h-r1sdZME3zZz68FbnhksfB3bGVkdYfM/edit#gid=0
Of je kijkt welke serie je leuk vond maar nog niet compleet vertaald is en vraagt dan direct aan de moderator of je mee mag helpen.

Hopelijk is het nu duidelijk voor je en als je nog meer vragen hebt, mag je ze altijd stellen :slight_smile:

2 Likes

أهلاً عزيزتي :slight_smile: لدي مشروعين بحاجة لمترجمة للمساعدة أذا رغبتِ راسليني على صفحتي هنا
https://www.viki.com/users/hmk_201288_223/about
أشكركِ

1 Like

Hallo! Ja, ik ben nieuw hier, dus, bedankt dat je alles hebt uitgelegd. Ik was een beetje in de war haha :sweat_smile:

!!شكرا! أرسلت لك رسالة الآن

1 Like