Yeah, I thought about that too. I will try and see if there is a way I can change the sentence.
Eigentlich “Jungfer”.
Siehe auch wiki; demnach war Fräulein das Pendant zu Junker und adeligen Abkömmlingen vorbehalten, während Jungfer/Jungmann für alle da waren.
Maid seien demnach eher unfrei gewesen usw.
Ja genau, ich dachte an Maid, weil in den Fantasy/Historical Serien bisher das ‘Miss’ immer bei Guniang vorkam und die Figur war meistens eine Dienerin (ohne Namen, selten eine Dienerin mit Namen) und zu der würde man dann nicht Jungfer sagen.
Vermutlich variiert das jedoch von Serie zu Serie aufgrund der Handlung/Figuren und im Englischen steht womöglich immer ‘Miss’ dann.
Yes, I agree with @mirjam_465. Use maybe her first name (if the character knows that) and make the rest of the sentence more polite if possible
Ik vind het wel een mooie oplossing. Het komt natuurlijk over.
Gelukkig
Ja, goede oplossing!