Viki

No regional restrictions for QC volunteers - Please Read


#1

I am forwarding a message I had received to hopefully reach the wider Viki community.

You must have noticed that many shows nowadays take a long time to be subbed! Well, in most cases it’s not the volunteers’ fault. The team is too small because many of us cannot access the show because of the country where we live. And many beautiful old films have suddenly become restricted as well.

In the past (until a couple of years ago), volunteers were excepted from regional restrictions. Very rarely there was a drama volunteers couldn’t watch, no matter where in the world they were located. No more so. Nowadays, more and more dramas are unaccessible even to QC (Qualified Contributor) volunteers.
QCs work hard for Viki and its users, this is a minimum recognition for their efforts. More importantly, allowing us to be able to watch everything is in Viki’s best interest as well. Because if we can’t watch something, we also can’t access the subbing tools and work on it. Then those shows don’t have enough team members and the subtitles are excruciatingly slow. The viewers get angry and some cancel or don’t renew their subscriptions.

If you agree, please take a minute to upvote the suggestion on Viki ideas here, by clicking on the upward-looking arrow:
https://support.viki.com/hc/en-us/community/posts/360031421874-No-regional-restrictions-for-QC-volunteers

FRANÇAIS

Si vous souhaitez que les sous-titres soient plus rapides, veuillez soutenir les bénévoles qui demandent à être exemptés des restrictions régionales (géoblocage) - un gros problème pour nous. Si les segmenteurs et les traducteurs chinois-anglais (ou coréen-anglais) n’ont pas accès aux épisodes en raison du pays où ils résident, il y en a très peu qui travaillent sur la série et la traduction se fait très lentement.
Et bien sûr, tant que la traduction anglaise n’est pas prête, l’équipe française ne peut pas commencer à travailler.

Vous pouvez donner un vote positif (en clicquant sur la petite flèche vers le haut)
https://support.viki.com/hc/en-us/community/posts/360031421874-No-regional-restrictions-for-QC-volunteers

ESPAÑOL

Si los segmentadores y traductores coreano-inglés están restringidos debido a su ubicación, hay muy pocos trabajando en un drama y la traducción se queda atrás. Y, si la traducción al inglés no está lista, los equipos de otros idiomas (incluido el equipo español) no pueden comenzar a traducir.
Los voluntarios ahora le piden a Viki que esté exento de las restricciones regionales y que pueda trabajar en todos los dramas, sin importar dónde vivan.
https://support.viki.com/hc/en-us/community/posts/360031421874-No-regional-restrictions-for-QC-volunteers
Si crees que esto es razonable, por favor haz clic en la flecha hacia arriba a la derecha de la publicación. Las sugerencias con muchos votos serán llevadas hasta Viki para su consideración.

PORTUGUÊS

Se você quiser legendas mais rápidas, você pode apoiar a petição dos voluntários para ficarem isentos de restrições regionais (geoblocking).
Se os segmentadores e tradutores são restritos devido à sua localização, há muito poucos trabalhando em um drama e a tradução fica para trás.
E se a tradução em inglês não estiver pronta, as outras equipes de idiomas (incluindo a equipe portuguesa) não poderão começar a traduzir.
Os voluntários estão agora pedindo à Viki para isentá-los das restrições regionais, para que possam trabalhar em todos os dramas, não importando onde eles morem.
Se você acha que isso é razoável, faça um upvote clicando na seta para cima à direita da postagem. As sugestões com muitos upvotes serão levadas ao Viki para consideração.
https://support.viki.com/hc/en-us/community/posts/360031421874-No-regional-restrictions-for-QC-volunteers

ITALIANO
Un tempo, tutti i volontari QC (Qualified Contributors) di viki potevano vedere tutti i video, anche se non c’era la licenza per il loro paese. E quindi anche lavorarci. Ora questo è cambiato, e per questo motivo non riusciamo a tradurre tutti i drama e i film che desiderate vedere. Ma anche se un drama ha la licenza per l’Italia e non l’America (oppure altri paesi dove stanno i subbers dal cinese o dal coreano) è comunque il problema: il team inglese ci mette secoli a finire i primi sottotitoli, facendo tardare naturalmente anche i team delle altre lingue tra cui l’italiano.
Chiediamo che i QC possano vedere tutti i video senza geo-blocking, anche se non c’è la licenza per il paese dove ci trovano. Se siete d’accordo, per piacere votare cliccando sulla freccetta che guarda verso l’alto, alla destra del post.
https://support.viki.com/hc/en-us/community/posts/360031421874-No-regional-restrictions-for-QC-volunteers
Viki ha detto che le idee con più voti saranno proposte a “quelli di sopra” e studiate. Se si raccolgono abbastanza voti, chissà, forse Viki potrebbe ascoltare.

ARABIC

يجب أن تكونوا قد لاحظتم أن بعض العروض في الوقت الحاضر تأخذ إلى الأبد بأن تكون مترجمة ! حسناً ، في معظم الحالات ، ليس خطأ المتطوعين حقاً. الفريق صغير جداً لأن العديد منا لا يمكنهم الوصول إلى العرض بسبب البلاد التي نعيش بها .وبالمثل ، أصبحت العديد من الأفلام الكلاسيكية الجميلة مقيدة فجأة للفرق التي تعمل عليها.

في الماضي (حتى قبل عامين) ، كانت القيود الإقليمية أستثناء للمتطوعين. نادراً ما كان هناك متطوعين دراما لم يتمكنوا من مشاهدتها ، بغض النظر عن مكان وجودهم في العالم. لا أكثر من ذلك. الآن لا يمكن الوصول إلى المزيد من الأعمال الدرامية حتى للمتطوعين (QC).يعمل الـ QC بجد من أجل فيكي ومستخدميها ، وهذا هو الحد الأدنى من التقدير لجهودهم. الأهم من ذلك ، أن السماح لنا بأن نكون قادرين على مشاهدة كل شيء هو في مصلحة فيكي أيضاً. لأنهُ إذا لم نتمكن من مشاهدة شيءٍ ما ، فلن نتمكن أيضاً من الوصول إلى أدوات الترجمة والعمل عليها. بعد ذلك ، لا تحتوي هذه البرامج على عدد كافٍ من أعضاء الفريق ، كما أن الترجمات بطيئة للغاية. يغضب المشاهدون ويقوم البعض بإلغاء أو عدم تجديد اشتراكاتهم.

إذا كنتم توافقون ، فأرجوكم أقضوا دقيقة واحدة في التصويت على أقتراح أفكار فيكي هنا:
https://support.viki.com/hc/en-us/community/posts/360031421874-No-regional-restrictions-for-QC-volunteers

Choose your language : English


#2

Please note: only clicking the little upward arrow to the right of the post counts as an upvote.
Replying to the original post, although most welcome, doesn’t count as a vote.