QCs, Viki nos está restringiendo el acceso al contenido

Como es bien sabido, tener status QC significa, bueno mas bien significaba, acceso al contenido y una que otra regalía más.
Hace un par de días atrás, me disponía a ver por segunda vez “The Heirs”, pero resulta que no está disponible en mi región. Así como tampoco lo está “Uncontrollably fond” y un par de dramas más.
Ofuscada, fui a compartir el descontento en mi red social y le di al “etiquetar” a viki.
Me di cuenta que había varias de la comunidad con el mismo descontento y compartimos nuestros pensamientos y descargos en comentarios.
Cuando pensé que nada podía ser más ofensivo y descarado, llega viki con su respuesta. Les adjunto mi publicación, mis comentarios y la respuesta de viki para que opinen.
Ya sé que esto es voluntario y al que no le gusta puede dejar de hacerlo, pero esto me gusta.

No estoy haciendo esto sólo por que si, sino que basado en las horas que pasamos colaborando aquí y todo lo que esto conlleva, creo firmemente que merecemos lo que se nos está quitando.

Saludos,

Macka.

1 Like

Perdon pero, todos los que vivimos en America no podemos ver esos shows. No es culpa de Viki que los dueños del show le dieron la licencia a otra compañia.

2 Likes

Es verdad. Pero a nosotros como traductores QCs y sin importar nuestra ubicación, siempre hemos tenido acceso a contenido que puede o no puede estar disponible en nuestra región.

¿Está bien que Incluso la Channel Manager de The Heirs no pueda acceder y gestionar el canal?

1 Like

Claro que no está bien, pero si eso es lo que quiere el dueño del show, ¿qué podemos hacer?

Respeto completamente tu opinión. Sin embargo, sé que viki puede hacer algo al respecto, pero no quiere.
Nos pasamos horas frente a la pantalla,viki cobra y nuestros beneficios son cada vez menos. No sé desde cuándo eres parte de la comunidad, pero antes esto no era para nada así, no había anuncios, no existía vikipass y teníamos libre acceso. Entiendo que para licenciar el contenido viki tuvo que crear vikipass y a nosotros no se nos aplica, pero es injusto hacer subtítulos o poner todo de tu parte para gestionar un canal a la perfección y luego te restringan el acceso.
Hace un tiempo atrás hice subtítulos completamente sola para una película India, con la intención de verla, obviamente. ¿Adivinas lo que pasó después de tener listos los subtítulos? Si, la restringieron y no llegué a verla. :disappointed:
Saludos,

Macka.

1 Like

Discupen que comente sin saber, pero los están perjudicando mucho. Ustedes hacen los subtítulos, verdad? y no les pagan nada? lo hacen por amor al arte? Pasan horas, días y hasta meses haciendolo?
Saben cuánto se paga por palabra traducida? Investiguen!
Mejor me voy a otro lado a ver novelas chinas.

Sí te entiendo mucho, yo también me enoje con Uncontrollably Fond. Yo la quería ver y al proximó día, Boom no se puede ver. D: