Qui a besoin de traducteur?

Salut à tous! Je m’appelle Cassandra et j’aimerai trouvé quelqu’un qui serait intéressé par une traductrice. Je traduis de l’anglais au français et quand je ne trouve pas je me tourne vers l’espagnol. Je ne suis pas mauvaise pour traduire j’ai passé du temps à traduire les 3 derniers épisodes de When love walked In et de là j’ai voulu me lancé dans les traductions. Ne sachant pas comment faire pour créé une fansub, je m’en remet au personnes ayant besoin de traducteurs ^^. Sur ce, bonne journée.

1 Like

si tu vois un drama qui t’interesse tu as juste à contacter le moderateur français du drama et lui demander si tu peux rejoindre l’équipe

D’accord. Merci du conseil. Je viens de découvrir un peu toutes les utilitées de Viki parce qu’avant je ne faisais que regarder des dramas ou films ^-^. Merci beaucoup :slight_smile:

1 Like

t’inquiéte. on est tous perdu au début lol

Ok ça me rassure . Parce que je trouve que le site est un peu complexe mais je m’y fais haha.

Bonjour, si tu es interessé par traduire, tu peux aller ici : http://www.viki.com/tv/3166c-ancient-terracotta-war-situation c’est un drama chinois qui est déjà traduit en anglais jusqu’à l’épisode 36 et en français seulement jusqu’au 10. L’édition en est au 2.
N’hésite pas à me rejoindre, j’en suis la modératrice française. Le drama vient d’être licencié par viki donc je suppose que les vidéos, qui ne sont pas pour le moment d’une excellent qualité, vont être remplacées (mais les sous-titres ne seront pas perdus, pas d’inquiétude).
Kobolt ( http://www.viki.com/users/kobolt )

regardez ça les filles c’est trop marrant http://www.viki.com/videos/1010376v-official-viki-channel-viki-concept-video-episode-10

1 Like

J’adore c’est trop fort ! x)

1 Like

C’est bien, hein! C’est moi qui ai fait les sous-titres franco et anglo et je vous jure que “pleading the fifth” m’a donné du mal! J’arrivais pas à entendre les syllabes que le mec disait :slight_smile:

1 Like

ma pauvre je comprends ta peine j’avais du mal à comprendre ce qu’il disait à ce moment là sans les sous titres lol

Lolll :slight_smile:
J’hésitais à mettre les sous-titres anglos mais j’ai vu que le lendemain il y avait plusieurs nouvelles langues rajoutées à la traduction alors que quand j’ai fait mes lignes il y avait que le portugais d’entré! Donc… J’ai fait un bon coup je crois!

J’ai juste verifier et je croix que tu peux participer a ce drama de ta region, voici le lien:
Our love

C’est un drama chinoix, traduit le en francais et je te dit bienvenu en tant que moderatrice:* J’espere que tu aimera ce drama.

Bonjour, on recrute des traducteurs/traductrices Anglais-Français pour le groupe K-much!

Salut a tous,

Nous souhaitons créer une communauté d’ambassadeurs de séries et de films afro-américains.

Cette activité s’adresse à des personnes qui comme nous rêvent que les films et séries afro deviennent plus populaires en France  et soient plus facilement accessibles.

Le but est que les ambassadeurs d’Afrostream.tv s’occupent de rédiger les sous-titres (de l’anglais au français) des films et séries dont ils sont fans.

Nous mettrons à leurs dispositions les vidéos et  les logicielles pour qu’ils puissent traduire les séries et les films à distance, seul ou en équipe.

Si cette aventure t’intéresse ou qu’elle peut intéresser l’un de vos amis, n’hésites pas à nous envoyer un message privé.

A très bientôt.

Tonjé

Boujour,
je recherche des traducteurs en français pour un film thaï qui vient d’être licencié. Il s’agit de “Siyama, village of warriors” http://www.viki.com/movies/23279c-siyama-village-of-warriors
Si vous êtes interessé, envoyez-moi un message : http://www.viki.com/users/kobolt
La traduction en anglais est déjà faite.

Salut tout le monde,

Nous avons besoin de traducteurs et d’éditeurs pour aller jusqu’au bout de du projet INBORN PAIR !

http://www.viki.com/tv/6167c-inborn-pair3

Merci de répondre à ce post ou de m’envoyer un MP si vous voulez participer !

Bonjour a tous, je suis actuellement à la recherche de traducteurs pour le drama Old Goodbye
(avec les acteurs de Fated to love you)
Merci de me contacter si vous êtes intéressé, Merci ^^

Bonjour,

Je suis la modératrice française de la chaîne : Le retour du bonheur (return of happiness).
Nous sommes actuellement à la recherche de traducteurs et d’éditeurs.

Voici le lien de la page de garde:
https://www.viki.com/tv/29825c-return-of-happiness2

Si ce projet vous intéresse veuillez prendre contacte avec moi.

Merci de votre attention.
myworld_380