It's the same with French language since months now, we can't even change a thing in French, title, the about section etc. We can do nothing about it. We only can suggest changes but they are not changing a thing from what we tell them... So... There are a lot of grammar, syntax, conjugation (etc.) mistakes in the about section of dramas in French but we can do nothing about it.
Here is "why" we can't: https://support.viki.com/hc/en-us/articles/204013550-Translating-Titles-and-Descriptions
I hope it's not also the case for German now, but that's the only thing I can think about when you talk about it.
Before that, we also were changing everything since viki was changing title, about section etc., but they finally decided we cannot even if we are a moderator now.