Viki me dit que certaines vidéos ne sont pas " valides " dans ma région. Que puis-je faire pour les voir ?
Bonjour ^^
Il n’y a qu’une seule soultion, devenir une QC ( Qualified Contributor ). Pour cela tu dois avoir fait au moins 3000 sous-titres ou 2000 segments.
bon ,il y aura des ideés trés interessante pour ces videos
Un conseil. Si tu ne sais pas traduire de l’anglais ou d’une autre langue, trouve une chaîne française et écrit les phrases que tu entends. Il y a des gens qui apprennent le français et seraient heureux d’avoir les sous-titres français de séries ou musique francophone. Tes sous-titres pourront augmenter rapidement. Tu peux aussi ajouter le karaoké à des clips de musique ^^
Merci beaucoup. Et pour segmenter ou sous titrer sa se passe comment ? quel vidéo …
Tu choisis une série(drama, film ou personnalité) que tu veux et demande au modérateur français si tu peux aider (dans la section volunteers) en lui envoyant un message privé.(Tu n’as qu’à cliquer sur l’image du modo français, tu arriveras sur sa fiche et sous son nombre de sous-titres, il y a un bouton “send private message”). Une fois sur le drama de ton choix (film ou musique), lorsque tu cliqueras sur la vidéo pour voir l’épisode en question, en haut à droite tu auras un bouton “subtitle editor” (pour la traduction) et “segment editor” pour le timing. Clique sur celui qui correspond à ce que tu veux faire. (Pour les dramas licenciés, tu dois demander au manager de faire parti de l’équipe des segmenteurs pour se faire par contre ^^’)
Pour traduire, tu auras juste à remplir la section “french” *les sous-titres anglais seront juste inscrit au dessus).
Si tu veux travailler sur des dramas licencié (coréen), n’oublie pas d’aviser le modérateur francophone de celui-ci car les équipes sont organisées.
Tu as plus de détails ici si tu veux: http://www.viki.com/tv/20181c-viki-u