Qui inserirò le canzoni del drama per poter essere utilizzate come base, in caso queste ultime vengano usate all’interno dell’episodio.
Sigla iniziale:
♫ Come sarà il futuro? ♫
♫ A quale sogno stupendo darò vita? ♫
♫ Stringo il coraggio tra le mani ♫
♫ E con un bel sorriso, sono pronta a partire ♫
♫ Verrai scottato dal sole ♫
♫ Ma non importa; sopportalo e presto lo scorderai ♫
♫ Tutti i posti in cui non sono mai stata ♫
♫ Immaginalo; io non ho paura ♫
♫ Tu sarai al mio fianco ♫
♫ Non importa quant’è difficile il cammino, ♫
♫ con te accanto, lo voglio ancora di più ♫
♫ Raggiungeremo la libertà davanti a noi ♫
♫ Un po’ nervosa, come l’alba che è arrivata ♫
♫ Usa l’istinto, e scala ogni parete che trovi davanti ♫
♫ Come sarà il futuro? ♫
♫ A quale sogno stupendo darò vita? ♫
♫ Stringo il coraggio tra le mani ♫
♫ E con un bel sorriso, sono pronta a partire ♫
♫ Come sarà il futuro? ♫
♫ A quale sogno stupendo darò vita? ♫
♫ Stringo il coraggio tra le mani ♫
♫ E con un bel sorriso, sono pronta a partire ♫
♫ Sono pronta ad andare! ♫
♫ Stringo il coraggio tra le mani ♫
♫ E con un bel sorriso, sono pronta a partire ♫
Questa canzone è stata tradotta da fanna86:
♫ Your flustered feelings turn every night into an endless wandering in sleeplessness. ♫
♫ Ogni sera, le tue preoccupazioni
si trasformano in infinite notti insonni. ♫
♫ You’re afraid of the pain of loneliness, so you look for noisy crowds and force a smile. ♫
♫ Hai paura del dolore della solitudine, così cerchi
folle chiassose e ostenti un sorriso. ♫
♫ You wish desperately that the love is like before, beautiful and radiating. ♫
♫ Desideri disperatamente che l’amore
sia come prima, bello e radioso. ♫
♫ You’ve said every lie you could, just because you refuse to surrender. ♫
♫ Hai detto ogni bugia possibile,
solo perché ti rifiuti di cedere. ♫
♫ Do you dare place a bet him in return for more happiness? ♫
♫ Hai il coraggio di scommettere,
lui in cambio di un po’ più di felicità? ♫
♫ The most cruel eternity is that the truth has been hidden away. ♫
♫ L’eternità più crudele è la verità che viene nascosta. ♫
♫ If you said people who ask for trouble, are not that smart ♫
♫ Se dici che la gente in cerca di guai,
non è molto intelligente, </>♫
♫ then are you implying that the world will be at peace if you just close your eyes? ♫
♫ allora vuoi dire che il mondo sarà sereno
solo se chiudi gli occhi? ♫
♫ Seeing you love so completely, my breath catches with pain seeing you like this. ♫
♫ Vederti amare con passione,
il mio respiro afferra il dolore di vederti così. ♫
♫ Do you really have to wait for him to say it first before you will wake up? ♫
♫ Devi proprio aspettarlo per dirlo prima di svegliarti? ♫
♫ If you claim that those who look for trouble aren’t really liked, ♫
♫ Se dici che la gente in cerca di guai,
non è molto apprezzata, ♫
♫ that doesn’t mean those who give in and please everyone will be happy either. ♫
♫ questo non significa che chi si arrende
e soddisfa tutti, sarà felice. ♫
♫ To be able to walk out of this forest needs a little courage. ♫
♫ Per poter uscire da questa foresta
ci vuole un po’ di coraggio. ♫
♫ Release the happy self you used to be. ♫
♫ Libera la persona allegra che eri un tempo. ♫
♫ Don’t push yourself too hard. ♫
♫ Non sforzarti troppo. ♫