(sorry for the automatic space, my phone is in French mode)
Ode to Joy was one of the rare dramas that I really enjoyed while subtitling.
When I had to review it for my friends (for Ode to Joy 2 recruiting purpose ; ), here what I said :
"Ode to Joy is not a typical drama. If you look for a drama that makes you dream, it's not its purpose. If you look for typical romance kdramas or cdramas, it's definitely not this drama that I would subtitle if I'm looking for this type of show. If you want catharsis fluttering feelings, you might feel unsatisfied or even bored because there's no exaggeration to make you feel this type of feelings.
The subject of Ode to Joy is simple : it's life.
It talks about life with its ups and downs. Not artificial, no tricks, just damn real life.
It talks about life of 5 different modern women with diverse backgrounds, how they meet and how they become friends, their/our hardships with our relationships (friends, love, family) and how we deal with it, our work life, our place in society."
The story is like a book or a theatre play, with a narrator who says what it is not said : women's thoughts. And then the voice disappears to let the real world takes over.
And I was feeling light while subtitling it because for once I could identify some of these situations in my life even though I don't live in Asia. And it made me reflect upon myself which is rare for a drama, they don't usually have this effect on me.
So yes, a touching drama. Not touching in the sense of imaginary, but real touching.
I just began Ode to Joy 2 ! I'm currently watching ep5 and while watching it, it just brings me back some memories and the same feelings when I subtitled it : self reflection, captivation, attachment to these women...
Lastly, Chinese osts... Some of them are damn real good to listen to and what I like on Viki is that we translate lyrics. I understand one scene, characters' feelings better with lyrics. And when I like a song but lyrics are not translated, I have to go look for them on Youtube. So thanks to volunteers who took the time to translate lyrics even if some others and I don't always read them, we read them when we like the song.
So in the end, I told my friends : it depends on what you're looking for in a drama, on your mood of the moment and your willingness to discover something that is not your typical catharsis drama.