Drama coréen non traduit complétement

Salut
j’ai commencé plusieurs drama que j’ai bien aimé surtout ceux historiques mais le malheurs qu’à un certain époside et il n’y a plus de traduction
exemple:
Queen Insoo
palais cruel
Dong Yi
etc…
j’espère qu’un traducteur nous fait ce plaisir et de traduire les épisodes qui restent et Merci à vous

Ça paraît difficile de terminer actuellement Queen Insoo et Palais cruel (cruel palace) puisque la traduction en anglais n’est pas terminée. Sans traduction anglaise, on ne peut pas faire grand chose.

1 Like

Les dramas historiques ont malheureusement des équipes très réduites sur viki ce qui empêche entre autre l’avancement rapide. Ils sont difficiles à traduire (le langage est plus soutenu). Après, beaucoup “abandonnent” au milieu de ceux-ci car il y a trop d’épisodes. Et oui, ils ont plus d’épisodes donc ça demande plus de motivation de la part des traducteurs et segmenteurs.

Ce sont souvent les mêmes traductrices qui se retrouvent sur tous les dramas historiques. Et ces mêmes personnes sont connues pour être sur bien des projets en plus des dramas historiques. On ne peut malheureusement pas leur demander de réussir à elles seules à tout traduire en un temps record. Si plus de personnes sérieuses se proposaient sur ces projets, ça pourrait déjà aller mieux.
Ensuite, il y a le fait que les équipes anglaises font face au même problème et qu’ils pataugent eux aussi. Il semblerait que le genre ne soit pas aussi populaire que les autres sur viki? Bien dommage car il s’agit du genre qui m’a lancé dans l’univers des dramas coréens (et oui, mon premier drama coréen était Jumong, un drama historique)

Désolé pour toi que tu fasses face à un tel problème, mais sache que ces filles qui sont sur les dramas historiques sont connues sur viki pour finir TOUS leurs projets. Même maintenant après presque 3 ans sur viki, je ne les ai jamais vu abandonner un projet. Elles sont respectables, donne-leur juste le temps :wink:

Les dramas que tu l’avait mentionné sont de dramas qui ont obtenu trop tardif la licence sur Viki.
Le probleme c’est que les traducteurs kor-eng sont engagés dans des nombreux projets qui sont “on air” et ont priorité maintenant.