Ti conviene cominciare con dei vecchi film e arrivare pian piano ai 3000 sottotitoli, sennò la maggior parte delle serie non le potrai nemmeno vedere, non avendo vikipass.
Sempre stando attenta a chiedere se c’è un moderatore italiano o un Channel Manager.
C’è anche un altro modo, puoi fare captioning, cioè se ci sono dei hardsubs inglesi, ricopiarli, sempre in inglese, in Subtitle Editor, in modo che i teams delle altre lingue possano tradurli.
Guarda qui. C’è una lunga lista di progetti che hanno bisogno di aiuto. Guarda dove dice “hardsubbed, need transcribing”.
ad esempio questo
https://www.viki.com/tv/29476c-auction-house
(hardsubbed need segmenting and transcribing)