Ciao a tutti !
Come da titolo, mi propongo come subber da eng- ita
Link del mio profilo: https://www.viki.com/users/jennykonic/overview
Guarda che la tua pagina di profilo dà un messaggio di errore:
https://www.viki.com/users/jheniffer_jlo_lopes
Siccome ci sono degli utenti che hanno un nome leggermente diverso qui su Discussions e su Viki, devi sempre fornire l’indirizzo della tua pagina su Viki, in modo che la gente possa vedere il tuo profilo, la tua esperienza e soprattutto mandarti un messaggio privato.
A proposito, l’errore di inglese nel tuo nome è apposta? Jhennifer invece di Jennifer?
Perché per una che vuole tradurre dall’inglese, dà un’impressione un po’…
Grazie per avermi fatto notare che non funziona, sistemerò subito il link ><
Non é un’errore… Mia mamma ha voluto cosi
Certo ogni mamma ha il diritto di dare il nome che vuole.
Però “è” si scrive con l’accento grave, e non si dice “mia mamma”.
Quand’è alterato o vezzeggiativo vuole l’articolo.
es. Mia madre - vezzeggiativo la mia mamma, la mia mammina
Mio fratello - vezzeggiativo il mio fratellino.
E “così” vuole l’accento sulla I finale.
Te lo dico perché ti proponi per fare traduzioni. Se in una riga riesci a fare tre errori di grammatica…
This is a repetition of many similar threads. What about closing it? (No need to merge with the general thread since it’s so old)
@jeslynl