Thanks for linking it
Iām a Swedish moderator but the thing I like doing most is segmenting (thatās where my dream here at Viki started), so Iām on your side.
Dear, @vikicommunity.
Voting animals for the new Subathonās badge itās not an urgent matter, at least for those of us who will be unable to contribute. Iām sorry to sound rude, but as a Portuguese subber/editor, I donāt even know if Iāll be able to play along since thereās nothing left for me. All the new dramas are coming pre-subbed, we already talked about this matter before on posts, on helps, on tickets etcā¦
Example:
So I see no point for me voting on something that I wonāt be able to play as wellš¤·āāļø.
Iām worried about what is ahead of us (I meanā¦ Portuguese subber as I can speak for my community - Poor newbies, they didnāt even get a chance to start at here).
And hereās the questionā¦ āno statement yet?ā
Itās boring to talk to the walls, you know?
Sorry for this, but itās your turn now.
At least talk to us privately, you know?
Magali
Interesting, I guess the Portuguese community doesnāt even have to worry about what animal the badge of this subathon will be, since they wonāt be able to get the badge anyway
Also, would like to know how to get the badges even if thereās no projects to translate English => Portuguese. Itās difficult for the Brazilian community to keep our routine in Viki.
Please, give us a reply. We deserve that.
Hi fans,
Remember to keep your tone friendly, but effective.
I voted for the snow owl, thanks to the above post by @simi11.
Thatās right Sheli.
When I joined Viki there was still a bit of concern about quality, although there was an attempt to implement Vikiboot, we resisted. We could still organize our teams and really feel like a community. It was fun MAKING THE MAGIC THAT VIKI SAID SO MUCH ABOUT. We were careful not to use terms that werenāt appropriate for a period drama, to use slang at the right time and place, etcā¦ Now we canāt anymore. The segmenters could still combine the scenes (I donāt understand why Viki prohibited it, since the loss of pre-subs is minimal). Will this be the end of the Portuguese-speaking community (mainly BR and PT) and the segmenters? Are Portuguese-speaking volunteer subbers and our fellow segmenters really so disposable?
Do subscribers complain? Yes. But thatās not the end of the world. Viki canāt take it?
Love, and Loved thisā£ļø
Since there are not many projects available, unfortunately the majority of the members of our community (especially segmenters, English-Portuguese and English-Spanish subbers) will not have the opportunity to try to get this badge.
Mine didnāt make the list, either, just like last time. Thereās no point in making suggestions, whether itās for badges or for more urgent matters. Viki does what it wants.
I think you are rightā¦ If it wasnāt so we wouldnāt have A only.
I did as wellā¦ hopefully Hedwig will win
And how will we in the Brazilian community receive it? All projects come with subtitles in Portuguese
and who is going to get those badges? the portuguese community isnāt for sure, with all the dramas coming with pre-subs.
Itās sad not possible contribute moreā¦ and the pre-subs isnāt godā¦so we just donāt understand what viki really want with usā¦
Its a shame whatās happens with the portuguese community, we are the biggest group of volunteers and viki is losting your purpose tha is made by volunteers, you donāt forget that in the past if the community was not present, Viki would not to be what is today. These automatics subtitles is killing the volunteers that do it for years and the new volunteer that one day dreamed about to help the community here.
thatās true, how do you put pre-subs but then need people to revise the work because the quality of the subtitles isnāt goodā¦
Dear, @vikicommunity.
Agreeing with everything that has been said here, I also decided to leave my testimony, so here it goes:
As there have not been many projects to translate, I decided to try moderation and managed to enter one, after many failed attempts.
It turns out that this same project comes pre-subbed in portuguese and I can say with certainty that it has been a headache because the subtitles have come horrible, often without the sentences make any sense, because as it was not assembled a subtitling team, Iām reviewing all the segments myself and changing them so that each episode has the minimum quality.
It is unfortunate that this is happening because there is a community of portuguese subbers so large to whom they are taking the opportunity to subtitle, and they can contribute to the delivery of a project is faster and with higher quality.
I say this also as a consumer of the series and films of the platform because sometimes the quality of subtitles in Portuguese is so bad that I choose to see them in Englishā¦ and who is Portuguese and does not know English, how does the person do?
I sincerely hope that Viki will take into account everything that has been said here and reconsider its position on portuguese subbers and segmenters.
We portuguese subbers who have been here helping the community are really disapointed with how things have been going. Itās been hard to find projects without portuguese subs wich itās really unfair with us and a lot of new contributors. For us who are moderators too itās really sad to have to turn down a lot of volunteers who only wants to help. We are one of the largest language with contributors and itās really sad to see how you guys have been descarting us this easily.
Itās a general concern so we need to find a solution.
Iāve been part of the community for many years, but, lately, it has been extremely hard to find project for the portuguese subbers since most of the projects are coming with pre-subs.
Viki is making us feel like we are disposable and they donāt care about us.