Saying because someone is actually paid s/he works less and stops when it’s done adds a very poor impression to everyone’s job in general - no matter what kind of job a person has.
If that’ll be really the case: Everyone who is a professional translator works just shitty bc of only doing it for money our whole book industry would be low bottom quality, all the synced/subbed movies from abroad too etc.!!!
Maybe US American translators are shitty, because Americans rather remake everything (even when the whole atmosphere and essence of the origin characters and story gets lost then) instead of watching something with subs or synced version. And yeah I remember the horrible US versions of anime… with all the Americanized names for Japanese characters…
But thats something typical for the USA, that doesn’t mean it’s typical for Europeans or Germans. Germany has a long tradition of translations; we are used to watch almost everything in cinema and TV as synced version. Although we have quite big publishers they’re pushing American books over origin German books, that means, they prefer translating books that are written by Americans over books that are written by Germans (just because there are more English readers than German readers and it’s cheaper for them to translate American into German than pushing a German book first and translate it into English later…). Of course it depends on the genre and the translator but there are many oldschool translators who write better (style wise) than modern German origin authors…(mainly bc many modern authors think easy twitter-styled short sentences show ‘skill’ while complex long/er sentences how it’s used to be by great German authors in the past is ‘bad’ skill now - without thinking about that it could just be a lazy technical issue when people only read on little smartphone displays instead of reading paper books or eReaders with lager displays…)
Doing something unpaid doesn’t mean the quality is worse by default but doing something unpaid means anyone can do it… there is no restriction, no quality control. A company that wants to earn money, a shop that wants to sell products has to contain a certain level of quality otherwise they won’t earn money. Here on VIKI when people give a *** on following the rules or working as team, you have lots of trouble or stress but these people usually don’t have to bear the consequences (since in the end the general excuse always is: it is unpaid…so there is no commitment…)
If you want to offer high quality subs on VIKI you’d need to work with small teams only and it’ll need much time until a project is finished because there are just too many new shows each month and way too less people that work on a semi-professional level so you wouldn’t notice a difference between a VIKI volunteer and a professional.
Recently there are so many new shows that it happened several times that 2-3 weeks after the English main team already released several episodes for all other languages they said they gonna change stuff (like terms or sometimes whole sentences). So the amount of time we spend here is enormous. I’d even say some who work on many projects spend as much time here as if it’s a full time job and I always wonder how they are able to spend so much time here.
As some already mentioned, editing usually needs more time than redoing it. I saw that multiple times with most new subbers. I’m not talking about typos or missing commas. I’m talking about wrong translations, partly wrong translations, context wrong translations, wrong syntax… (plus the wrong subtiles bc the English sub was wrong).
When I watch a movie/series that is done by professionals I usually can enjoy it much more bc it’s done on a higher level. The sentences are usually with correct grammar and syntax, when it’s synced I can just listen instead of reading etc. (I’m not only watching Asian shows with subs, I sometimes watch other languages with subs too. Sometimes also languages I understand to see how close or far away the subs are from that what is said. One core aspect for German subs is that the written form is adapted to READING so you can read and watch at same time that means when a character is just blablallbbla bubbling as it is common for dialogues the German subs cut it down to a nice written form and that’s why I like these subs more bc the keep the core essence and put it in a form in which you can enjoy the visuals of a movie even with subs what is usually never possible when you watch VIKIs German subs because they translate 1:1 and keep all unecessary fillers and that means the German sentences are too long to read them at same time while watching the visuals).
So at some point I had to realize and accept for myself that it is impossible to get a consistent high quality of subs here bc of too many shows, too less volunteers and too different individual opinions and abilities (and editing doesn’t solve the problem bc in certain it’ll end up like translating the whole thing again instead of just fixing few typos or so).
PS:
@ the complaining viewers
If they really wanna fast access to subs they should start to pay the volunteers!!!
When even modders and fan creators for AAA+ studio games are paid by donations by other gamers = consumers for providing the fan made content without the game would be super boring and not be played (and bought) then the viewers should start to support the volunteers here as well!
You girls think it is ‘special’ doing something for free and even have to deal with unpatient viewers but in the end it may just be a female socialized behaviour that requesting a compensation for time is not okay while the guys in gaming communities make it clear: Either people have to wait longer since everyone has to work for paying the bills in another job then or the fans pay (donate) for the content so the fans have to wait less and some now do it as their full time job, living by the donations of their fans who want that specific content as addition to the base game. (Many games work like that now; that gamers are paid by other gamers via donations for fan content. It’s legal because after a certain amount of time the fan content is free for everyone and that is the condition from the game studio to allow fan content with donation of money option).