Hallo,
ich bin beim überstetzen auf dieses Problem gestoßen, dass man, wenn man keine Ahnung von der Originalsprache der Serie hat, an den Englischen Untertiteln nicht ablesen kann, ob die Charaktere sich gerade siezen oder duzen. Gibt es da irgendeinen Trick, wie man sich sicher sein kann, dass man die Leute nicht dazu bringt sich falsch anzusprechen?
Wie macht ihr das?