I’ve been snooping in this topic to see other people’s setup, so I’ll screenshot mine for your own snooping purposes, even though it’s pretty basic.
My solo setup currently looks something like this. By the end of the day there’s often quite a few misc research tabs open that I’ll close when I finish and lock an episode. My biggest pet peeve (with paid TV subtitles no less) is when something is easily google-able and yet it’s obvious the subtitler did Not bother.
Currently I only have two solo projects, so it’s way plainer than when I have a team. One of them did have a previous inactive team, so I keep the sheet passed down to me from the other mod pinned, and I update the team notes semi-regularly just in case there’s interest for it. Same with the notes doc for my other project.
When a drama has been adapted from a novel and the novel has an English translation, I will keep the novel open for reference, since I prefer to keep terms consistent for people that may engage with both. Here, only Guardian has been translated in full, so this is what I keep on hand.
For my own use, I keep some condensed notes in Evernote, for copy-paste things/future memos to the Eng team/additions to the team notes etc (I prefer it to busy spreadsheets that are frequently used, because it’s easier on my visual impairments ).
And lastly, I keep a chinese-to-english dictionary to look up unknown characters, and an eng-to-eng/eng-to-greek dictionary for the classic bilingual pain of “how do I say this English word that’s on the tip of my tongue in my native language” or plain out looking up synonyms.
I have to work around chronic pain in my old age of (mid-20s), so if I don’t need to use my mouse, I’ll often take the laptop in my lap and find somewhere more comfortable than a table to sit at. And since I tend to work long hours, I’ll take a break halfway through the episode to eat something and come back with tea that I’ll forget next to me until it goes cold. If I don’t want to stop for food, then I will bring my trusty jar of almonds to snack on.
Headphones are on and off, depending on the house’s noise levels. If someone’s watching TV, they stay on, to listen for terms/addresses/formality levels that are not reflected in English but would be in Chinese-to-Greek.