Annoying subtitles that bothers Me/Myself and I/ to see them here at this site

@mirjam_465 @tourmaline

angelight313_941
It may seem correct to you because when you read it makes sense to you,

As @mirjam_465 can see I use the word it when it belongs/goes in a sentence. Although she added (see below) that we [S/P] don’t do so.

mirjam_465
No, it is the way you and other Spanish and Portuguese speakers speak even in English. You tend to leave out the word “it” in English, just because you are used to doing so in your own language. For me, it doesn’t make sense at all cause in my language, you absolutely can’t leave it out.

I know I have never [SPOKEN] to you; so saying that q/u ''That I, as an Spanish speaker speak tend to even in English leave the word IT out because you are used to doing so in your Language ( she/he is referring to my native Language which is Spanish). THIS is a false statement. I ONLY leave IT out in a sentence when is NOT necessary in the sentence.

mirjam_465
For me, it doesn’t make sense at all cause in my language, you absolutely can’t leave it out.

IN Your Language you absolutely Can’t leave the word it out.‘’ That’s the syntax/grammar rules in DUTCH which you always tell me is your native language. NO ONE should argue in a Language they are not proficient enough because you will be giving the wrong information to the readers that read your information. For you to say we (Hispanic) leave out the word it all the time: you must provide Evidence we do so. I have NEVER questioned/criticized a language I don’t know (yours included) I ask you or other volunteers questions.

I HAVE ALWAYS told you, and I even apply that to myself: ‘‘WE CAN’T argue in a Language we have no knowledge of/ or we are proficient enough.’’ As far as I know you, if you have any Spanish/Portuguese knowledge is just basic and you can’t claim you know the grammar rules in any Language unless you study for years or go to a School to learn the grammar (in this case) Spanish/Portuguese bc you are accusing both of us of not using it ‘‘when we speak’’ I believe you mean when we write.

I added this here because your statement was/is wrong, and people need to know the right information so I added some examples:
Excerpt: langeek
The creatures (that I find most interesting to watch) are the… The relative pronoun is understood. The it is unnecessary.
Subject or Object Pronoun
We can use it as an empty subject or object. It is called ‘dummy’ because it does not refer to anything in particular. It can be used to emphasize the subject or to talk about the weather, the time, etc. It can also be provisional, used to introduce something, or it can be anticipatory.
The sentence can be written with or without “it”, but the grammatical structure of the sentence differs slightly and thus the meaning slightly as well.
I will work with the sentence below for the sake of simplicity of the explanation:
“The creatures I find it most pleasurable to watch are birds.”
First and foremost thing to recognize is that [I find it most pleasurable to watch] < this part is a relative clause that is describing about [the creatures]. So it is the same as the sentence below:
“The creatures which I find it most pleasurable to watch are birds.”
By the rules of grammar, the relative clause is an incomplete clause, meaning it doesn’t have the subject or object in the clause, because the word which the relative clause is describing is already in the front (in this case [the creatures]).

With “it”
“The creatures which I find it most pleasurable to watch are birds.”
When the sentence has “it” in the sentence, “it” functions as preparatory object, where “it” is referring to [to watch the creatures]. [the creatures] comes in here because this clause is originally relative clause, and [the creatures] was put before the relative clause. I simply moved it back into the place for easier understanding.
so [I find it most pleasurable to watch the creatures] < this sentence is S V O OC pattern, and [it] is O, [most pleasurable] is OC, and [to watch the creatures] is the part that has been moved to the back of the clause replaced by preparatory object [it].
Basically below two sentences were made into one sentence.
[I find it most pleasurable to watch the creatures.]
[The creatures are birds.]
So the speaker is saying that what he/she enjoys to do is “watching the creatures”, which are birds.

Without “it”
“The creatures which I find most pleasurable to watch are birds.”
When the sentence doesn’t have “it” in the sentence, [the creatures] functions as the missing object of the relative clause. So you can write it like [I find the creatures most pleasurable to watch]. In this case, having no object after [to watch] is okay because [to watch] functions as an adverbial phrase that works on [pleasurable]. So this is a complete sentence with another S V O OC pattern. But in this case [the creatures] is O and [most pleasurable to watch] is OC.
Basically below two sentences were made into one sentence.
[I find the creatures most pleasurable to watch.]

IMPORTANT MENTION
This discussion comes from: Problem with size of language community and projects - #36 by mirjam_465

WHICH I SINCERELY APOLOGIZE TO @masakocevar36_3 for going off Topic in her thread.