With all this news of wars and senseless killings to an innocent child because he was muslim I feel my mind can’t take this anymore so I run to the chinese dramas on YT subbed by bad subbers and even AI translations that at times can be hilarious. The saying goes: ‘‘If you can’t beat them join them.’’
When I say ‘‘join them’’ I mean I use them to get a good laugh when everything seems so evil, bleak and dark, and I know that all these things happening now were written thousands of years ago and there’s nothing that we can do but wait, and hope the mercy falls upon us and our love ones.
So we have great stories (but some annoying scenes too) and this great drama was masacre by the AI and human subbers too because is easy to see the difference since AI can’t seem to recognize FEMALE as SHE/HER etc. They act like women don’t exist since they are always addressed as a male HIM/HE/HIS etc. ANNOYING SUBTITLES, but some are so funny to read and have a good laugh to get a dose of medicine for the heart that needs a break…
So this one was my fave
THE ML finds out the FL has been kidnapped and in anguish he calls his assistant, and in a desperate voice orders him to…
- CALL THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION AND FIND OUT WHO KIDNAPPED HIM (HER!) (must be AI translation of course…lol
The ML says about the FL
YUWEN (FL name?) already died in a car accident. She died again in prison now.
In fact, she doesn’t have to do that originally.
ML tells SFL
- Not sending (ML is mad at her for harming FL) Basically he meant he would not walk her to the door.
SFL tells the ML
- Can you look back at me?
Here I don’t know if she means CAN YOU FORGIVE ME? or CAN YOU GIVE ME ANOTHER CHANCE?
So they seem to have a problem giving the ML and FL the proper name and when the FL lead faints the ML runs to her and says
- ACTUALLY!
In another scene he calls the FL as-
- INFRIGEDMENT
In another scene he calls the FL
- CLEAR SPRING
Now this one was a riot for me since it was suppose to be a very dramatic scene.
The FL decides to commit suicide and she tells the ML before jumping to her death…
- I FULFILL YOUR ORDER FOR TEN STREETS.
In another drama subbed only in Spanish
The mother in law wannabe for ML
- HACE SEIS AÑOS CANCELASTE UN CONTRATO MATRIMONIAL CON LA YEMA DE LOS DEDOS DE NUESTRA XIAOXI.
; TIO HAN CABREASTES A MI MAMA
; SI SEGUIMOS ‘‘DISPARANDO AHORA’’ (THEY USED SHOOTING A SCENE LINE) AND THEY TRANSLATED AS ‘‘SHOOTING A BULLET’’…:
SO SFL IN THIS DRAMA IS CALLED BY THE ASSISTANT…(SUMMER’S EVE)
VISPERA DE VERANO ESTA PERSONA SABE QUE INVESTIGAMOS.
I don’t know how much longer they’ll continue with this ridiculous translations since all my complains get no response. I guess I’ll just keep laughing until I get annoyed enough to stop watching (it doesn’t take too long for me to get annoyed anyway).