Das sehe ich leider permanent. Liegt daran, dass die Leute nur übersetzen, ohne auf den Dialog zu achten, wenn sowas vorkommt, ist dann die ganze Szene falsch.
Man kann doch Oma, Opa sagen und du, das Du hängt doch nicht davon ab, ob man Oma oder den Namen sagt?
Kindchen kommt eher in Märchen vor, ebenso wie Großmütterchen.
Du bist/verhältst dich wie ein Kleinkind hab ich real auch schon gehört, muss nicht unbedingt von Eltern zu Kindern gesagt werden, das sagen auch etwa Gleichaltrige, wenn sie genervt sind, oder auch ‘wie kleine Kinder’ (verhalten die sich). Das kommt unter Gamern häufig vor, bezieht sich aber vom Altersunterschied eher auf Geschwistergenerationen als Eltern zu Kind-Generationen.
Im Englischen ist es dann das ‘cry baby’ das wird im international-englischen Chat auch häufig verwendet ebenso wie QQ, was für Rumheulen steht (meist sich beschweren und irrational, nicht angemessen hinsichtlich der Situation verhalten, zB im Spiel aus eigener Dummheit sterben und dann sagen, der Heiler war Schuld).
Kindskopf wird in der ersten Gamergeneration eigentlich nie verwendet.
Drachen. Drache frißt die Maid und Drachen fliegen am Himmel mit Schnur Dadurch weiß man immer, was gemeint ist, sofern man Plural/Singular und Fall berücksichtigt