Bienvenue dans cette section francophone!

Salut tous le monde!

Je sais pas si vous allez pouvoir m’aider sinon c’est pas grave.
Voila je ne peux regarder aucune vidéo ça me met en gros, que la vidéo n’a pas pu être chargé, de désactiver adblock et après ça me dit de passer au Viki Pass.
J’ai eu beau rechargé effacé les cookies et autres ça ne marche pas.
Quelqu’un a déjà eu se problème ? Si oui j’aimerai savoir si vous l’avez résolu et comment.

Merci d’avance :wink:

Bonjour,
as-tu essayé de changer de navigateur ? Si tu utilises firefox essaye opera ou chrome et inversement. Des fois ça suffit. Si ça marche, écris-le ici.
Autre chose, tu as déjà fait près de 1600 sous-titres, si tu en fais encore la même quantité tu seras QC et tu n’auras plus aucun de ces problèmes puisque tu auras le vikipass automatiquement…

Merci de ta réponse malheureusement changer de navigateur ne marche pas:’(
Je suis sur chrome et j’ai essayé sur explorer mais ça ne change rien. Je crois que comme tu le suggère je vais traduire à fond ^^
Merci en tout cas

Pour ceux qui sont intéressés par les films thaïs, sachez que Siyama, Village of Warriors ( http://www.viki.com/movies/23279c-siyama-village-of-warriors ) est entièrement traduit en français, n’hésitez pas à le voir.

2 Likes

Bonjour ^^ Je rejoins XD

Hello



**
**

Je me présente, je suis BAKAPANDA, modératrice du drama coréen A New Leaf.
Je recherche des traductrices/traducteurs anglais->français pour ce drama qui a débuté hier :smiley: . Aussi un ou deux éditrices/éditeurs.

Vous êtes tous la bienvenu, mais sachez qu’il faut être QC (je crois) pour pouvoir accéder au drama si vous vivez en France (pas de soucis pour les canadiens donc).

C’est un très bon drama, que je conseil fortement :slight_smile:

Voilà, voilà, pour me contacter : http://www.viki.com/messages/new?username=BAKAPANDA

Je vous remercie de m’avoir lu.

BAKAPANDA

Sympa un espace francophone !!

Bonjour,
Je cherche des traducteurs pour ce drama taiwannais : dragon gate. Il est accessible à tous, pas besoin d’être QC.
http://www.viki.com/tv/20518c-dragon-gate
Si vous êtes intéressée, n’hésitez pas à m’en faire part.
http://www.viki.com/users/kobolt

Bonsoir,

je l’ai visionné et l’ai apprécié.

Merci à tous de votre travail

MAIS qu’il est dur de voir des films Thai ou lakorn surtout quand on les a commencé et que maintenant ce n’est plus possible car on n’est pas QC !! (mes excuses pour cette parenthèse)
:wink:

Contente que tu aies aimé ce film.
Pour les lakorn que tu as commencé, tu as la possibilité de les regarder sur d’autres sites, mais en anglais.
Sinon, tu peux aussi te lancer dans le sous-titrage, 3000 lignes traduire ce n’est en réalité pas si long à faire que ça. Certains dramas ne sont pas très difficiles à traduire. Et tu deviens QC. Et tu as accès à beaucoup plus de chose !

1 Like

Le Viki pass sers réleement ?Car perso j’ai jamais la moindre pub sur mes vidéos…

Tu dois avoir adblocker ou un logiciel du même genre. Parce que sinon, il y parait (personnellement je ne sais pas puisque je suis QC et donc j’ai toujours eu le vikipass) qu’il y un nombre insuppportable de pub.

Non j’ai que dalle en faite j’ai juste firefox qui me sers pour mater mes drama, mes mangas,et posé mes photos sur mon site web! C’est vraiment basique… mais j’ai remarquer que depuis que je suis ici je n’ai jamais eu une pub et je vois beaucoup de personne parler de sa donc j’aurais voulus comprendre x)…En tous cas merci pour ta réponse!

bonjour je veux savoir comment obtenir un projet je suis nouvelle donc j’ai peu d’expérience

@souad​7_​2 : cherche un projet qui t’intéresse, puis dans l’onglet volonteer, cherche le modérateur de la langue dans laquelle tu veux traduire et contacte-la(le) pour lui demander de participer au projet. Si le projet est ancien et que tu n’as pas de réponse, demande au help center en précisant que personne ne t’a répondu.

Bonjour ! J’aurais aimé savoir si traduire un drama sur viki est bien légal ?

@Yumikura : Oui,c’est légal. La très grande majorité des dramas sont licenciés par viki, c’est à dire que les droits ont été achetés; C’est pourquoi il y a parfois des restrictions de traductions ou de visionnage selon les régions du monde.
Les fans channel (ceux qui ont un bandeau orange sur leur image) ne sont pas licenciés (les droits n’ont pas été achetés par viki) et donc peuvent être effacés si les propriétaires du drama le demandent et viki le fait de suite c’est pourquoi tu vois des dramas qui disparaissent. (dernièrement plusieurs séries turques se sont retrouvées dans ce cas)
Donc il n’y a pas problème de légalité pour traduire sur viki, de même pour regarder les dramas.

Merci beaucoup pour ta réponse ! :smiley:

je rejoins