Bonjour probleme de visionnage

viki vient de faire des changements sur son interface, cela va surement s’arranger. Essaye de voir si ça ne marche pas mieux avec un autre navigateur, essaye Opera, ou Chrome, ou Mozilla.

Pour regarder des vidéo viki ou ils disent "Sorry […] in your region " tu peux télécharcher : Hotspot Shield .
Comme sa t’auras un ip au état-u. et tu pourras , essaie :heart:

Bonjour je regarde tout le temps des dramas sur Viki mais parfois il y a des “chaînes de fans” et je ne peut pas regarder! Comment faire pour voir les dramas de ses chaînes?

@agathe_soleil_773 : si tu regardes sur un ordi, tu devrais pouvoir les voir sans problème. Par contre, sur un autre support, ce n’est pas toujours possible, les propriétaires des vidéos ne le voulant pas.

Bonjour à toutes ,

J’ai une autre demande mais ne pouvant pas créer de topics je passe par ici .

J’aimerais savoir si quelqu’un aurait dans l’idée de traduire ce film : Just The Way You Are

Je le cherche depuis un moment :frowning:

Si jamais vous avez des infos je suis preneuse !!

Bonne soirée

@candiceblanda_579 : est-ce que ce film est sur viki ? Si oui, quel est le lien ? Je ne le trouve pas. Par contre s’il n’est pas sur viki, ce sera difficile qu’il soit traduit.
Lorsque tu as des questions, besoin d’aide, etc, tu peux utiliser ce topic : https://discussions.viki.com/t/section-daide-non-officielle-en-francais/43/187

Coucou ! C’est peine perdu, surtout pour les films pinoy.

J’avais soumis des films philippins que j’avais commencé à traduire, mais par la suite ils ont été supprimés.
En règle général, c’est quasi impossible que les films de ce pays soient licenciés sur Viki…
Ce qui est dommage d’ailleurs.

Bonne soirée.

Je me demandais pour devenir QC il faut envoyer un message au gérant de la chaîne en quelle langue? Et est-ce que c’est forcément accepté? Et après avoir été accepté on accès au drama qu’importe la région?
Merci!

@agathe_soleil_172 : onjour, ce n’est pas au gérant de la chaine qu’il faut demander mais au help center : http://support.viki.com/hc/fr (en bas en droite, il y a le doc pour être QC)
Et il faut au moins 3000 sous-titres.

Oh! D’accord merci! (J’en suis encore loin)! Je vais travailler dur!

bonjour, je voudrai savoir si c’est normal que dans certaine vidéo il est affiche que la traduction est 100% mais en fait non ou bien il faut avoir un pass pour bien voir les traduction ?

@soranadu95_717 : De quel drama s’agit-il ? Ce serait plus facile de te répondre en le sachant, car ça dépend du drama.

merci la plupart des dramas comme les dramas thai ex Samee Tee Tra il y a que l’episode 1 traduit, le reste rien mais c’est marquer 100% et chinois Les chroniques de la vie mais sinon sur certaine vidéo il y a la traduction c’est pour ca que je comprend pas

Ça c’est un bug qui dure depuis un certain temps, pas moyen de le corriger. Le % est au hasard.
Pour Samee tee tra, c’est un fan channel, et en plus une partie des videos ne marchent plus. Donc le pourcentage ne veut rien dire.
Pour les chroniques de la vie, c’est en cours de traduction, et l’équipe anglaise n’a donné le feux vert que pour les 4 premiers épisodes, le reste de la traduction française avancera je suppose, doucement, selon la rapidité des corrections coté anglais.

Bonjour ! Ayant le même problèmes que ces personnes, je me posais la question, c’est quoi un QC ?
Si je ne le deviens je pourrais regarder tous les dramas ?
Est-ce payant de le devenir ?

Un QC est quelqu’un qui participe au site en faisant des sous-titres, ce n’est pas payant, il faut juste donner de son temps, beaucoup de son temps. Après tu as accès à la majorité des vidéos (pas toutes, mais presque) et tu n’as pas de publicité sur les vidéos.

D’accord, merci pour la réponse. :slight_smile:

bonjour, j’aimerai savoir comment je pourrais mettre les comentaires des dramas seulement en francais? j’ai tout essayer mais je n’y arrive pas! j’ai beau mettre partout FRANCAIS le resultat persistent en etant un echec , s’il vous plait quelqu’un pour m’aider ?

Bonjour quand tu dis “commentaires” c’est à dire :

  • Est lorsque tu regardes le drama et au dessus tu vois des commentaires de personne le regardant également ? ( Dans ce cas tu ne peux pas les changer, c’est des commentaires de la langues de celui qui les écrit)
  • Parles-tu des commentaires que tu trouves en bas quand tu descends la vidéos, dans ce cas là pareil.
    -Ou entends-tu par commentaires les sous-titres ?
    Des bises

Aaaaah oui je parlait des commentaires en haut , mais avant ils s’affichaient seulement en Francais , et moi j’aimais bien !! Mais depuis la mise à jour viki, fin depuis qu’ils ont modifier le site Ben j’ai toutes les langues! Mais avant ils étaient que en Francais!
En tout cas merci quand même pour ton aide !:slight_smile: