[CLOSED/FERMÉ] My Heroic Husband

Bonjour :blush:
Je me permets d’ouvrir ce sujet car je cherche à recruter des traducteur·rice·s français·e·s pour un projet !
Suite à de trop nombreuses expériences décevantes, j’ai cependant quelques conditions :hugs:

  • Si vous utilisez un traducteur automatique (DeepL notamment), je vous demanderai de ne pas postuler. Je le verrai très vite et ce n’est agréable pour personne de travailler avec des gens qui ne font que c/c et ne partagent pas la passion de la traduction :wink:

  • Soyez actif·ve·s si vous vous engagez, une partie tous les deux épisodes devrait être un minimum (même si on a tous·tes une vie et que certain·e·s sont en vacances) :blush:

  • Un français plus que correct est exigé (personne n’est parfait, on s’entend bien là-dessus) mais si vous vous relisez et que vous prenez votre temps, il est possible de faire quelque chose de très très bien :smiling_face_with_three_hearts:

Si vous remplissez ces conditions, n’hésitez pas ! Ça fait un peu sévère comme ça mais je ne mords pas, c’est promis ! J’accepte également les traducteur·rice·s débutant·e·s, tout le monde a le droit à sa chance ! :blue_heart:

Recrutement : illimité.
Avancement : 29/36 (c’est la dernière ligne droite et on a vraiment besoin d’une équipe active pour enfin finir !)

2 Likes

Bonjour, je suis intéressé pour traduire si possible de l’anglais au français, peut m’importe le drama. J’ai récemment passé l’examen Cambridge de niveau B2. Je promets un travail sérieux qui ne proviendra pas de traducteur automatique.
Je vous remercie d’avance de votre réponse.

1 Like

Bonjour, merci pour ta candidature, ce sera avec plaisir ! :blush:
Étant donné que tu n’as pas le statut QC ou de Viki Pass, tu ne pourras pas traduire le drama Falling Into Your Smile mais My Heroic Husband est ouvert à tous ! Si tu es intéressé, je peux t’ajouter à l’équipe et on en parlera en MP ! :wink:

Bonjour!
Je peux traduire de l’anglais au français. Je n’ai pas de certifications officielles mais j’ai étudié le français pendant 12 ans à l’école. J’ai le Viki Pass Standard, et j’aimerai bien vous aider :slight_smile: J’offre un travail qui ne profitera pas de traducteur automatique

1 Like

Bonsoir, tout d’abord merci pour votre réponse rapide. Je serai très heureux de pouvoir contribuer à la traduction de “My Heroic Husband”.
Je vous enverrai également un message privé

1 Like

Coucou ! La place pour FIYS a été prise mais si MHH t’intéresse, je t’ajoute de ce pas à l’équipe ! :slight_smile:

Parfait, merci beaucoup !! :slight_smile:

Merci pour la réponse! Ça me fera vraiment plaisir de contribuer à MHH.

ah, je suis désolée… je ne croix pas mes abilités en français aussi fortes pour traduire une “period drama” come MHH. Il faut que j’étudie un peu plus… J’espère pouvoir travailler avec vous une autre fois. Merci pour votre temps!

Aucun souci, merci beaucoup d’avoir prévenu et à une prochaine fois peut-être ! :grin:

Bonjour,

Si ce n’est pas trop tard pour postuler, je suis intéressée pour aider à traduire de l’anglais vers le français les derniers épisodes de ce drama. Je n’utilise pas de traducteur automatique, je souhaite surtout me faire la main en traduction et en sous-titrage sur Viki :smiley:
Je vous remercie d’avance de votre réponse.

1 Like

Coucou, je te conseille de lui envoyer un message directement :blush:

1 Like

Bonsoir !
Merci de ta gentillesse ! Malheureusement, le drama est à présent fini, l’équipe a su se démotiver pour la dernière ligne droite :slight_smile:
Merci encore de ta proposition, je vais de ce pas éditer le titre de mon sujet ! :wink:
Bonne journée et à très bientôt sur un autre projet !

Ah, d’accord ! Merci de m’avoir tenue au courant ! À bientôt peut-être sur un autre projet :slight_smile: