Ako ste zainteresovani da budete moderator svog jezika a našli ste dramu koja vam se dopada i na kojoj bi voleli da radite, prvo proverite da li već postoji moderator na njoj.
Ako ga nema, javite se menadžeru i on će vas uneti u (OL) druge jezike.
Ako je moderator prisutan, obratite se moderatoru da vas unese u svoju ekipu.
Ne zboravite da na drami možete biti i lektor (korektor) kao i prevodilac.
Ako ste zainteresovani da radite na nekoj drami gde sam ja menadžer ili moderator pošaljite mi poruku.
— Da bi postali moderator potrebno vam je da imate makar jedno mesto prazno i bar 3000 prevedenih linija na tom jeziku.
— Da bi postali lektor (korektor) potrebno je odlično poznavanje jezika na kojem radite, ( poznavanje padeža, glagola, gramatike, fonetike, dijalekata, izgovora kao i uzrečica…)
— Da bi postali prevodilac potrebno je da prevodite svojim rečima sa nekog od jezika koji se nalaze u prvoj grupi.
Ne zaboravite, čak i ako napravite pisane greške, na drami se nalaze i lektor (korektor) i moderator da bi ih ispravili.
9 Likes
Hvala na objašnjenju, imaću to na umu.
6 Likes
Thank you for the explanation.
6 Likes
Hvala lepo.
6 Likes
I ja sam tu i hvala vam.
6 Likes
Hm i ja sam zainteresovana…
5 Likes
I ja sam zainteresovan.
6 Likes