Category definition for Subtitling
|
|
0
|
2478
|
August 22, 2013
|
Sudden character limit issue
|
|
152
|
2489
|
May 29, 2025
|
Cherche un projet pour de la traduction anglais-français
|
|
0
|
34
|
May 12, 2025
|
Help with my profile: I want to subtitle!
|
|
2
|
134
|
May 1, 2025
|
When you are subtitling but you run out of space?
|
|
19
|
284
|
May 1, 2025
|
Sample video attachment
|
|
2
|
124
|
April 29, 2025
|
Any need for Arabic Subbers?
|
|
2
|
39
|
April 22, 2025
|
As a QC can I do more than 1 project at the same time?
|
|
5
|
263
|
April 19, 2025
|
Translate English to French
|
|
11
|
1196
|
April 15, 2025
|
Demande d'aide pour le Drama Warrior Baek Dong Soo
|
|
7
|
80
|
April 12, 2025
|
Recruiting Hindi Subbers for You Are My Destiny (Japan)
|
|
3
|
684
|
April 8, 2025
|
Catalan subbers needed for the new series Namib
|
|
3
|
187
|
March 26, 2025
|
Looking to help translating English to Korean
|
|
1
|
94
|
March 24, 2025
|
Lingua Portuguesa - Ninguém solta a mão de ninguém
|
|
10
|
412
|
March 14, 2025
|
Please Ask Questions
|
|
15
|
697
|
March 9, 2025
|
FINNISH subbers needed - My Dearest Nemesis
|
|
0
|
101
|
March 7, 2025
|
[ROLL CALL] Spanish Subbers Roll Call/Lista de Traductores al Español
|
|
48
|
3853
|
March 3, 2025
|
Funny subbing mistakes
|
|
294
|
8333
|
February 26, 2025
|
Looking for Translators to form English to Afrikaans Team
|
|
8
|
891
|
January 30, 2025
|
Anybody need Korean to English or Afrikaans
|
|
2
|
141
|
January 28, 2025
|
Looking for Korean to English subbers
|
|
8
|
1868
|
January 27, 2025
|
Subtitlers needed to finish open subs of other languages
|
|
16
|
1267
|
January 20, 2025
|
How to find new projects
|
|
1
|
232
|
January 3, 2025
|
How would you like Korean names to be formatted?
|
|
15
|
940
|
December 22, 2024
|
Long subtitles
|
|
65
|
2579
|
December 22, 2024
|
Subtitler work needed
|
|
17
|
1244
|
November 17, 2024
|
Moderator Applications
|
|
26
|
1340
|
November 6, 2024
|
Catalan subbers needed :)
|
|
0
|
144
|
October 31, 2024
|
Do we still have Malay subtitler?
|
|
2
|
220
|
October 24, 2024
|
Ko-en subtitlers, please put formality level in team notes
|
|
32
|
3221
|
October 15, 2024
|