Je m’explique, je suis une amoureuse du dramas Warrior Baek Dong Soo du perso de Woon pour être plus précise, cependant même avec le boulot de dingue faite par l’équipe de sous-titrage, j’ai remarqué qu’il manquait des morceaux de phrases régulièrement voir des moments ou il n’y a pas de traduction du tout.
L’épisode 18 si je me trompe pas, est toujours seulement en anglais.
J’ai fais une demande pour rejoindre le projet, sans réponse je sais que le dramas est vieux et qu’il ne doit pas forcément être des plus demandés cependant j’aimerais vraiment pouvoir aider au mieux pour compléter le sous-titrage manquant.
Si quelqu’un peux m’aider pour essayer d’y faire quelque chose.
I was part of the team. At that time, there was no such thing as Translation Editors, and getting a subber was hard. If they had no interest, they didn’t show up. It was evident that the drama wasn’t going the way everyone wanted, so the subbers lost interest and stopped coming. I did what I could as one of the editors, but then my Korean wasn’t what it is today. I’m sure if you contacted @cgwm808 and @irmar, they love fixing up and working on old dramas. Heck, I’d love to go back and work on this again if I had subbers who stuck to it till the end.
Thanks for answering me. Sorry i know i make lot of mistake to right in english even i can read and understand it without problems.
I’m really really interested for Warrior Baek Dong Soo i already watch it 3 times and i know it’s just the beggining.
I can subtitling in french, it’s for that i ask for help. If @cgwm808 and @irmar even you @kakashiandme want me for helping, i really enjoy it for participat for Warrior Baek Dong Soo.
@tiyoup A new team took it over a few months ago and they’re working actively on it. I checked, French moderator was working on episode 17 3 days ago. So if you contacted her, you should wait a bit. If you have no answer after 1 week, it might mean they don’t need help or just didn’t see your message.
@deval_chloe I send a message for joinning the project but yes i’ve no answer at this time, so i wait.
If i asked here it’s because i don’t know how to check if someone work on it. Thank you for telling me they got a team who work on it.
I hope i can work with them if they needed someone.
I went to check and all the episodes seem to be subbed 100%.
And it says that there is a 2024 English team,
CHIEF EDITOR trangstar888
GENERAL EDITOR cerejacult, skyrage
TRANSLATION EDITOR mella_74
It says "episodes released to other languages 17/29, which means they are on their way.
It also says that the French editor is Kobolt
Il faut écrire à la modératrice française, Kobolt. Puisque l’équipe française a déjà fini (ou presque) les 17 épisodes disponibles, il est probable qu’il y aie assez de sous-titreurs, mais vous n’avez rien à perdre à demander.
Hello, I’m the moderator of “Warrior Baek Dong Soo”. We’re following the English edition step by step, so we did episode 17 a little while ago.
Episode 18 doesn’t have French subtitles because the subtitles probably disappeared when the drama was put back on viki. So we’re going to redo them.
For the moment, my team is complete.