Saludos cordiales al maravilloso equipo de “The Legend of Zhen Huan” ![]()
![]()
![]()
Gracias por el interés que han demostrado en participar como traductores de esta hermosa producción. Antes de anunciar los nombres de las personas que van a pertenecer al grupo me gustaría que escogiéramos un nombre para nuestro equipo. Por el momento, este va ha ser la primera línea: Subtítulado por el equipo El Harem @viki.com ![]()
![]()
![]()
En este foro podemos escribir nuestros avances en la traducción, dudas, preguntas, anécdotas, sugerencias, hacer juegos y trivias, hasta ¡Celebrar nuestros cumpleaños!!!
Espero que pasemos un rato agradable trabajando juntos y disfrutemos la experiencia. Si ocurre alguna dificultad o problemas con alguien, por favor, envienme un mensaje privado a mi directamente. NO LO ESCRIBAN EN NINGUNA OTRA PARTE, gracias.
En la sección de 'TEAM NOTES" de The Legend of Zhen Huan ya están publicadas las primeras reglas de traducción, por favor, entren y echen un vistazo.
EL EQUIPO DE THE LEGEND OF ZHEN HUAN ESTARÁ CONFORMADO POR LAS SIGUIENTES PERSONAS:
- paulajfc
- auri_amparo_la_loca
- Luccia
- victoria_orellana
- idais_parra
- caro_lina2
- harumi_v
- johannacostag
- kamik0
- bfyfkkjj
Esto está sujeto a cambios. Si se me escapa alguien que no haya mencionado, por favor, avísenme.
Van a comenzar a traducir a partir de éste MIÉRCOLES 13 DE NOVIEMBRE para darles tiempo a que vean los primeros capítulos y se familiaricen con la historia y los personajes.
LOS EQUIPOS COMENZARÁN A TRADUCIR A PARTIR DEL CAP. 6. Yo voy a estar editando los caps. 1-5
Nos dividiremos el trabajo por tiempo ya que los capítulos tienen una sola parte. Comiencen directamente en el drama sin tomar en cuenta la canción de introducción.
A cada persona le corresponde traducir un segmento de 4 min. aprox. Los capítulos duran unos 40-45 min en total y si a esto le descontamos los primeros minutos de la canción, me parece que por el momento sería de ésta manera.
Gracias a harumi_v por la sugerencia de que es mejor si asignamos el orden de traducción a cada una para que no haya confusión. ![]()
**En el mismo orden en que aparecen en la lista de miembros de grupo será la de traducción.
Si todas las partes de un capítulo ya están siendo traducidas por alguien y ud. se quedó sin ninguna, puede comenzar los primeros minutos del capítulo siguiente. Debemos darle oportunidad a todas de participar en el equipo.
Vamos a probar como nos va durante esta semana. Si nos resulta bien así lo dejamos. Esto también está sujeto a cambios y se aceptan sugerencias.
*** *** DEBIDO A LA CANTIDAD DE PERSONAS QUE SE SIGUEN METIENDO A TRADUCIR SIN PERMISO ME HE VISTO EN LA NECESIDAD DE BLOQUEAR LOS CAPITULOS. CADA DIA IRÉ DESBLOQUEANDO EL CAP CORRESPONDIENTE A LAS 24:00 HORA DE PUERTO RICO.
Gracias a todas por su cooperación. ¡¡¡ Arriba equipo !!! ![]()
![]()
![]()