~ Equipo "LAS MIL Y UNA NOCHES DE GEET" ~

Saludos cordiales al maravilloso equipo de GEET :heart::slight_smile::heart:

Gracias por el interés que han demostrado en participar como traductores de esta hermosa producción. Antes de anunciar los nombres de las personas que van a pertenecer al grupo me gustaría que escogiéramos un nombre para nuestro equipo.

Este drama tiene muuuuchos capítulos, pero son bastante cortos. Me hacen recordar el libro de “Las Mil y Una Noches”. Es por esto que mi sugerencia para el nombre es: “Mil y Una Noches con Geet” :smile:
Por favor, escriban el nombre que les gustaría que tuviese nuestro equipo.

En este foro podemos escribir nuestros avances en la traducción, dudas, preguntas, anécdotas, sugerencias, hacer juegos y trivias, hasta ¡celebrar nuestros cumpleaños!!!

Espero que pasemos un rato agradable trabajando juntos y disfrutemos la experiencia. Si ocurre alguna dificultad o problemas con alguien, por favor, envienme un mensaje privado a mi directamente. NO LO ESCRIBAN EN NINGUNA OTRA PARTE, gracias.

En la sección de 'TEAM NOTES" de Geet ya están publicadas las primeras reglas de traducción, por favor, entren y echen un vistazo.

EL EQUIPO DE GEET ESTARÁ CONFORMADO POR LAS SIGUIENTES PERSONAS:

  1. GinnyLee
  2. Wandivette
  3. milimaniatica
  4. chipetitemaiky
  5. Luccia
  6. victoria_orellana
  7. idais_parra
  8. johannacostag
  9. etoiledutrance
  10. irlanda_sivira
  11. tornasolunar
  12. lalasuju

Esto está sujeto a cambios. Si se me escapa alguien que no haya mencionado, por favor, avísenme.

Cada capítulo está dividido en dos partes, así que, vamos a formar dos equipos:
Todas las personas que tienen números pares en la lista serán el equipo 1 y tendrán a GinnyLee como líder. Las personas que aparecen en la lista con número impar serán el equipo 2 y tendrán a Wandivette como líder.
Equipo 1 traducirá la primera parte de cada capítulo y el equipo 2 la segunda.

LOS EQUIPOS COMENZARÁN A TRADUCIR A PARTIR DEL CAP. 8. Les sugiero que vean el drama desde el primer capítulo para que entiendan la historia y se familiaricen con los personajes. Yo voy a estar editando los caps. 1-7

Vamos a probar como nos va durante esta semana. Si nos resulta bien así lo dejamos. Esto también está sujeto a cambios y se aceptan sugerencias.

*** DEBIDO A LA CANTIDAD DE PERSONAS QUE SE SIGUEN METIENDO A TRADUCIR SIN PERMISO ME HE VISTO EN LA NECESIDAD DE BLOQUEAR LOS CAPITULOS. CADA DIA IRÉ DESBLOQUEANDO EL CAP CORRESPONDIENTE A LAS 24:00 HORA DE PUERTO RICO.

Gracias a todas por su cooperación. ¡¡¡ Arriba equipo GEET !!! :heart::slight_smile::heart:

Hola! que genial hacer parte del equipo… por cierto ¿esto quiere decir que ya tenemos el GO para el capítulo 8 o aún no?

Equipo, Tienen tiempo para ver los capítulos anteriores, como dijo Milka, entonces podremos dar el GO para traducir, que sera la próxima semana, Gracias por su colaboración!! Feliz fin de semana!!

1 Like

Hola Johanna :slight_smile:
La líder de grupo les dará el GO. Me da gusto tu entusiasmo, me das ánimo a mí también.

1 Like

Hola, sabes q voy a tener problemas con la hora de traduccion ya q en mi país Chile sería la 1 am… y es algo tarde para mi.
Qué hago?

Excelente pregunta.
Tranquila, la hora en que yo desbloquee el capítulo no va ha tener nada que ver con la hora en que ustedes puedan traducir.
Para ustedes la hora es flexible. Traduzcan a la hora que les sea mas conveniente. :smiley:

Ya muchas gracias. Creí q debíamos traducirlo todo al mismo tiempo. Gracias.

No he visto ni un sólo subtítulo traducido del capítulo 8 O_o

**Resultado del primer día: 0/11 trabajaron, 0% traducido. -_-

Sorry no lo había visto…
Sé que tengo que traducir la parte 1… pero mi duda es ¿cuánto?
:wink:

Bueno mi corazón, traduce hasta donde desees. Yo estoy terminando de editar los primeros capítulos.Cuando termine, me uniré a la traducción regular.
Gracias por tu colaboración.
:heart::slight_smile::heart:

Bueno como no se cuanto… solo he hecho el 10% de la parte 1, para que otras compañeras también puedan participar.
Estaré atenta.

1 Like

jaja sorry escribimos juntas. ¿Entonces puedo seguir?

Sigue hasta donde desees. :grin:

OK seguiré :smiley:

1 Like

Hola, sabes que hay varias partes en la que faltan los sub en ingles.
Lo dejo hasta el 20%.
Lo retomo más tardecito, si no lo han terminado.

No hay problema.

Acabo de ver el GO empezare enseguida! ¿cuanto puedo traducir?

Puedes seguir desde donde quede yo :smiley:

Ya casi las alcanzo, ¡Yahoo! XD

Caps. 1-7 editados. ¡Por fin! XD