Grand Opening of the French Academy || Académie de traduction française [NSSA FR]

Hello everyone!

The brand new French Subbing Academy is launching on July 1st, 2024! :partying_face:

Please feel free to direct every new French contributor here so that they can find their way into the community.

Thank you for your help!

Après plusieurs mois de préparation, nous avons le plaisir de vous annoncer que la nouvelle académie de traduction française de la NSSA (Ninja Segging and Subbing Academy) démarre ses activités ce lundi 1er juillet 2024 ! :tada:

Mais qu’est-ce que la NSSA ?

Toutes les explications sont disponibles par ICI, vous les trouverez en descendant un petit peu dans l’onglet “subtitle team” (“équipe de sous-titres”) de la page.

L’académie française de la NSSA n’a pas pour but d’enseigner le français ni l’anglais. Nous aidons toute personne souhaitant débuter ou s’améliorer en traduction.

Si vous avez de bonnes capacités en anglais et en français, vous avez envie de rejoindre la communauté de bénévoles francophones, ou êtes déjà parmi nous et voulez approfondir votre expérience, vous pouvez vous inscrire via le formulaire disponible dans le document de présentation ci-dessous !

Vous y trouverez tous les renseignements nécessaires, nous vous invitons donc à lire ce document :

https://docs.google.com/document/u/2/d/e/2PACX-1vTs45enil8BDA2ipACJUwvR4JwlLDkqvymNrQ1Tj9pf1gYI3sJMgqDvz8IHrI_Y78rsF6ZSbrUK52YW/pub

Pour ceux souhaitant s’inscrire, c’est ici : https://forms.gle/WGaWT2E332EsqQJP7

Pour commencer, le niveau traduction est donc ouvert dès aujourd’hui et le reste le sera progressivement. Nous ne manquerons pas de vous en informer ici même.

Afin de vérifier que vous êtes bien inscrit et de connaître votre place dans la liste d’attente, vous pouvez consulter ce document :

Nous avons hâte de vous rencontrer et d’échanger avec vous !

34 Likes

Congratulations! May the academy have a long and healthy life :grin:

9 Likes

5 Likes

Thank you :heart:

2 Likes

Congratulations Chloe!

4 Likes

Congratulations, Chloe!

6 Likes

Thank you!

2 Likes

Félicitations, Chloé, pour l’organisation de cette nouvelle académie de traduction française, et pour l’énorme travail que tu as accompli en préparant tous ces documents :clap:

Tu as réussi à fédérer à tes côtés dix senseis sérieuses et impliquées. Sous ta houlette, elles accompagneront les personnes qui le souhaitent à progresser en traduction française, certes, mais aussi en édition et modération. Ce qui est totalement nouveau !

Que toutes les personnes intéressées lèvent le doigt, ou, plus concrètement, qu’elles remplissent le formulaire d’inscription qui se trouve plus haut.

Et puis, comme on le dit si facilement sur Viki… Allez ! Let’s go! Fighting! Jiayou :+1:

6 Likes

Congratulations, Chloe, on the amazing news! This is an incredible milestone for your community, and you deserve the spotlight to celebrate the moment. Well done! :100: :dizzy: :confetti_ball: :tada: :sparkles: :partying_face:

5 Likes

Thank you very much @anna_vos

2 Likes

Congratulations, everyone! That’s fantastic news :slight_smile:

4 Likes

Thank you @manganese

2 Likes

Bonjour !

Un mois jour pour jour depuis l’ouverture, l’académie française NSSA compte sa première diplômée en traduction ! :partying_face: :mortar_board:
43 personnes inscrites ont été contactées et 24 contributeurs suivent actuellement le programme de traduction :muscle:

:new: Le niveau édition est en cours de préparation et nous espérons l’ouvrir d’ici la rentrée prochaine !

Si vous aussi vous souhaitez être guidés ou vous perfectionner, retrouvez le formulaire d’inscription ici.

Merci à nos 9 senseis qui contribuent à cette belle aventure d’échange, de travail et de partage !

8 Likes

Félicitations à la toute première diplômée de cette nouvelle académie de traduction ! (Il faudrait faire comme dans les séries chinoises ou coréennes et afficher ce diplôme dans la chambre ou la salle à manger :smile:)

Bon courage à toutes les personnes en formation qui donnent de leur temps et de leur énergie pour progresser dans la traduction, et ainsi faire en sorte d’offrir leurs meilleurs sous-titres aux spectateurs !

Très sincèrement, j’apprécie vraiment ce type de formation qui permet de rencontrer des senseis différents à chaque étape. Chacun des candidats découvre ainsi, au fil des niveaux, de nouvelles personnes avec des fonctionnements différents, des façons d’être et des astuces de traduction.

Et puis, profitez-en ! Où pouvez-vous trouver ailleurs le moyen de progresser en anglais, en français et en pratique de traduction ? Où ?

4 Likes

Bonjour,
Une question, sur la liste d’attente c’est noté que j’ai été contacte, mais j’ai eu aucun message, ou alors j’ai pas regarde ou il faut.

1 Like

Bonjour,
Comme tu étais en vacances, j’ai attendu un peu avant de te contacter. Je serai ta sensei sur le premier niveau (sandbox). J’ai effectivement enregistré tout récemment ton nom sur la liste de suivi et je t’envoie maintenant un message pour débuter la formation.
Bonne formation, Loup !

1 Like

Bonjour !

Voici le bilan du mois d’août :

12 nouvelles personnes ont été contactées,
14 contributeurs sont en cours de formation,
4 élèves ont passé l’évaluation finale,
2 ont réussi et sont diplômés du programme de traduction :mortar_board:
5 élèves passent en ce moment l’évaluation finale ! :muscle:

8 Likes

Bonjour à tous !

L’heure est au bilan de ce mois de septembre 2024 :
11 nouvelles personnes ont été contactées,
18 contributeurs sont actuellement en formation,
Nous avons 3 nouvelles diplômées du programme de traduction, félicitations à elles :tada:
Et 2 élèves passent actuellement l’évaluation finale !

Nos senseis ont encore une fois carburé ce mois-ci afin d’aider au mieux ceux qui le souhaitent à progresser.
Merci à tous de votre implication !

11 Likes

Bonjour !

Vous l’attendiez sûrement… Après plusieurs mois de préparation, le niveau édition de la NSSA française est à présent ouvert ! :raised_hands: :clap:
Ceux d’entre vous déjà en liste d’attente pour celui-ci seront contactés prochainement, lorsque des senseis seront disponibles.

Merci de votre patience !

4 Likes

Bonjour !

Voici le bilan du mois d’octobre :
15 personnes contactées ce mois-ci (dont 12 pour le niveau traduction et 3 pour le niveau édition).
18 personnes sont actuellement en formation.
Nous avons une nouvelle diplômée du programme de traduction ! Félicitations à elle.
Bon courage aux 3 élèves qui passent en ce moment l’évaluation finale de traduction.

Merci aux élèves et aux senseis pour leurs efforts !

5 Likes