[K-WEB DRAMA] Team needs segmenters for "I AM"

Hello every one !

I am Channel Manager " I AM " and our team need segmenters

Write us on our home page to joint us

https://www.viki.com/tv/35565c-i-am?q=I%20AM

Hope read you soon @:wink:

I guess you aren’t anymore interested in Hooray for Love… :blush:

I am interested what can I do to help.:smiley:

Hi,
Thank you for your help proposal but you can segment only after following the segmenter training.
On this link you can find the details : https://www.viki.com/community
Hope see you soon again

@:)[quote=“jessielol23, post:3, topic:16782, full:true”]
I am interested what can I do to help.:smiley:
[/quote]

Jein,
Kommt darauf an in wie fern du Hilfe brauchst.
Mir wurde inzwischen ein Projekt als Channel Manager zugeteilt.
Habe auf dein PM geantwortet @:wink:

Hi i would love volunteering for this small Korean drama called ‘‘I AM’’! I could subtitle in Greek this K-drama with ease
Hope i will be able to help you,
Elizabeth Argiriou

I don’t know if you still need but I am willing to help with segmenting and translating to english. :slight_smile:

Elizabeth, what is your viki username? Because https://www.viki.com/users/elissavetargiriou_59 gives me an error message.

Hi irmar. My actual viki username is elissavetargiriou_590.

1 Like

@elissavetargiriou_59 Καλημέρα Ελισσάβετ σου έστειλα μήνυμα. Δες το με την άνεσή σου και θα περιμένω την απάντησή σου

Η mahoula είναι κάτι όπως λέγαμε παλιά για το Θεό στο κατηχητικό “Πανταχού παρών”; Ένα τέτοιο πράγμα.

1 Like

Hello!
I can sub from English to Spanish :slight_smile:
Let me know if you need help with that.

Hi ! I can translate from english to french ! :smile:

Keep me informed if you need me :slight_smile:

Do you need an English language grammar editor? I have over 4,500 subtitles of experience and am Ninja grad.

I can help with segmenting and I can also edit pre-existing English subtitles.