Bonjour,
Ça fait un moment que je traduis des Dramas sur Viki de l’anglais au français. Alors si vous avez besoin d’une traductrice, je suis disponible tous les jours.
https://www.viki.com/users/larosedessables/overview
A bientôt.
Bonjour,
Ça fait un moment que je traduis des Dramas sur Viki de l’anglais au français. Alors si vous avez besoin d’une traductrice, je suis disponible tous les jours.
https://www.viki.com/users/larosedessables/overview
A bientôt.
Le projet “a lifetime of love” recherche du monde ainsi que “love in war flames”.
Bonjour à tous, je cherche actuellement un ou plusieurs dramas à sous-titrer et/ou segmenter de l’anglais au français. Dîtes moi et je postulerai
Bonjour tout le monde.
Je recherche des volontaires pour compléter mon équipe sur le projet : https://www.viki.com/tv/38744c-dear-little-mermaid
L’équipe anglaise a déjà traduit tout le drama donc on va avancer au rythme de l’équipe, pour celles et ceux qui ont du temps, je cherche des traducteurs / éditeurs débutants ou des confirmés.
Bonjour/ Bonsoir
Je suis actuellement à la rechercher de volontaires pour faire mon équipe
Je suis en charge de plusieurs projet qui ne vont pas tarder à commencer à être traduit !
Je cherche des traducteurs/trices et éditeurs ^^
https://www.viki.com/users/jaeckmeline_761
Bonjour, je cherche à traduire, je suis disponible plusieurs heures par jour, j’ai déjà fait du sous-titrage sur Viki.
Je vous laisse ma page d’accueil pour que vous ayez un aperçut.
Bonne soirée à tous.
https://www.viki.com/users/debcybel/overview
Note : Occupée. ça n’a pas trainé ^^’
Bonjour,
je souhaite aider la communauté à traduire (voir segmenter) sur mon temps libre. Ce qui fait que je n’aurai que quelques heures à consacrer par semaine.
Je traduis en français depuis l’anglais. Je ne suis pas bilingue mais je me débrouille.
Si vous cherchez aussi une personne pour la relecture de projets. Je suis à votre disposition.
NB : J’ai déjà fait du sous-titrage mais ça remonte à loin.
Bonjour,
Je souhaiterai traduire de l’anglais au français, je suis débutante, mon niveau d’anglais est plutôt bon, je regarde beaucoup de séries et dramas en eng-sub mais c’est mieux quand c’est en français
Disponible uniquement les week-ends
Merci
Bonjour,
Je souhaiterai apporter mon support aux sous titrages en Français via de la traduction Anglais => Français (Sur des dramas en mandarin ou coréen de préférence) et / ou sur de la correction grammaticale et orthographique de sous titres français existants.
En terme de disponibilités : En soirée ou en Week end quand je ne m’écroule pas…
Salut, je cherche toujours du monde pour mon équipe si ÇA t’intéresse https://www.viki.com/tv/38275c-the-story-of-xing-fu
tu peux m’envoyer 1 message
http://www.viki.com/users/claudine5_970/overview
Coucou, je suis partante !!
Je peux traduire de l’anglais, chinois => français
J’ai postuler pour deux projets (Since I met U et Heart Signal 5) pour l’instant mais toujours pas de réponses.
Je serai disponible tous les jours sauf le dimanche, 2h/jour
Hello !
Je cherche une ou deux personnes pour traduire le film chinois Monde 0,1 %. Il faudra avoir le Vikipass et avoir déjà traduit sur un projet.
Lien du film : https://www.viki.com/movies/38775c-01-world
Si le projet vous intéresse, envoyez-moi un mp sur Viki (https://contribute.viki.com/messages/compose?sendto=libertige).
À bientôt,
Lee
Le projet “about is love” saison 1 et 2 recrute une modératrice fr. N’hésitez pas à postuler auprès de la CM.
Coucou je viens d’avoir la modération du film “the legend of the mermaid” et je cherche toute une équipe pour la traduction https://www.viki.com/movies/38589c-the-legend-of-mermaid
les personnes intéressées peuvent m’envoyer un message!
https://www.viki.com/users/claudinelepon5_970
Hello !
Je souhaiterai traduire de l’anglais au français, j’ai un bon niveau an anglais et j’ai déjà fait de la trad. J’ai une préférence pour les Kdrama car j’ai plus l’habitude de la langue, mais tous les projets m’intéressent
Disponible en soirée et les week-ends.
N’hésitez pas !
Merci
Hello !
Après une longue absence je suis de retour sur viki et à la recherche de projets à traduire vers le français. Si vous avez besoin d’une traductrice, n’hésitez pas à m’écrire !
Merci,
Bonjour à tous,
Étant donné que l’accès au document actuel pour le recrutement est inaccessible pour la modification et l’inscription et que la personne qui en est l’hôte ne répond pas, j’ai reproduis et amélioré le document de recrutement des équipes française en donnant l’accès pour que la modification soit possible.Donc étant maintenant l’hôte de cette liste, il sera désormais possible de vous y inscrire, de modifier votre statut et de faire les modification en lien avec les drama que vous administrez!
Voici le nouveau lien pour y accéder! ; https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iELgElQ4M71gZTb3iIqK5c6fUFVNGou275RyWqCD8MQ/edit?usp=drivesdk
Bonjour à toute, le projet My wife is a gangster 3 recherche une modo fr. Si vous êtes intéressées c’est par ici. Par ailleurs, ça recrute forcement traductrice et éditrice. https://www.viki.com/movies/38626c-my-wife-is-a-gangster-3-hk-edition#subtitle_team @dudaa_835 est la CM a contacter.
Je recherche une traductrice supplémentaire sur un film que je viens d’avoir. Si tu veux rejoindre : https://www.viki.com/movies/38595c-fengshen-painting-saints-back Fais un pm.
Mise à jour : le projet ne recherche plus (02/02/2023)
bonjour j’aimerais traduire de l’anglais au français je suis assez disponible (il est plus simple de dire que je ne suis pas dispo mardi, jeudi et vendredi de 11h à 14h et le lundi je ne suis pas dispo de la matinée jusque 14h)