Köszönöm Szandra,
Azt hiszem megpróbálom. Vesztenivalóm nincs. Csak újabb tapasztalatokkal gazdagodhatom.
Anett
Üdv itt @irisz! A Dextert én is nagyon imádom! <3 De annyira utáltam, amikor vége lett. :,( Erősen gondolkozom azon, hogy újranézzem az egészet, mert hiányzik Dexter Morgan, pedig először annyira nem volt szimpi a színész, de nagyon belezúgtam.
@lakanett_909 Én nemrég kezdtem el a Seg101-et, és már az RPV2-nél tartok. Nekem nagyon tetszik a szegmentálás, bár valószínűleg maradok a fordításnál. Én úgy kezdtem, hogy megnéztem a videókat, meg saját Channel-en már próbálkoztam, bár ott még néhány dologra nem figyeltem. A mentorom aranyos és eddig meg van velem elégedve, olyan sok dolgot nem is kell javítanom a szegmenseimen. :> A jelentkezésem után úgy 2 hónapot vártam, mire reakciót kaptam, gondolom addigra “ürültek ki” a helyek. Egy kissé a szabályzatuk ijesztő lehet, mert diktál egy tempót és azt is megszabják, hogy mennyi ideig lehetsz távol, amit előzetesen meg kell beszélned a mentoroddal, különben röpülsz (a leírás szerint). Ahogy @szandra is írta: változatosságot ad.
Régen volt már zene, úgyhogy megosztom, mibe szerettem bele nagyon-nagyon mostanában:
Köszi, Bettina. Ezek szerint a Ninja képzés nagyon gyors. Vagy csak az eleje?
Na mindegy. Tegnap az első részt befejeztem, most jön a blue sand.
Ugyan most megakadtam, mert nem nyitja meg a segment timert valami miatt.
De délutánra biztos orvosolják a dolgot.
Egyenlőre nagyon izgalmasnak találom. Majd meglátjuk. Lehet nem leszek főninja.
Na most pont belassult kicsit, mert már 4 napja kértem az RPV3-mam, de még nem kaptam választ, úgyhogy lassan zaklatni kell valamit. Vagy imádkozom érte, mint Taeyang. <3
https://www.youtube.com/watch?v=ETk4-LNuoBs
Sziasztok!
Lídia!
A Midnight Diner-t biztos nézni fogom, mert imádom a főzős sorozatokat. Csak ne legyen ezer részes!
Ancsa!
Örülök, hogy fordítod a Yong Pal-t, én is nézem, és eddig nagyon bejön. A doki az egyik kedvenc színészem.
Írisz!
Kérdezted, melyik sorozatokat szeretem. Nagyjából összeszedtem őket (próbáltam kategóriákra szedni).
Főzős: Pasta (ez volt a legelső koreai sorozatom), My Name Is Kim Sam Soon, Coffee Prince, Flower Boy Ramyun Shop
Zenés: I Am Legende, Trot Lovers, Gloria, Nodame Cantabile, The Musical, You’re Beautiful, Heartstrings, K-Pop Extreme Survival, Five Fingers, Dream High
Orvosos: Good Doctor, It’s Okay, That’s Love, Heart to Heart, Obstetrics and Gynecology Doctors, Medical Top Team, Yong Pal
Fantasy: Master’s Sun, Secret Garden, Faith, Rooftop Prince, My Girlfriend is a Gumiho, I Hear Your Voice, The Girl Who Sees Smells, Big
Történelmi: Tamra the Island, Queen in Hyun Man, Faith, Sungkyunkwan Scandal
Melodráma: Secret Love Affair, Cheongdam-dong Alice
Akció: Bad Guy, City Hunter, Healer, Mrs. Cop, Secret Agent Miss Oh
Thriller: Liar Game
Romantikus: Scent of a Woman, Lie to Me, Goong, My Princess, My Girl
Természetesen azok közül, amiket már láttam. De még elég sok sorozat van a megnézendő listámon. Történelmiket például ritkán nézek. Az általad említett The Painter of the Wind-et viszont meg fogom, mert én is bírom Moon Geon Young-ot. Sorozatot nem sokat láttam tőle, viszont 3 filmjét is ismerem: Innocent Steps, Love Me Not, My Little Bride.
Mostanában főleg tajvani sorozatokat nézek, és a japánokat is nagyon szeretem.
Egyébként mit szeretnél fordítani?
Sziasztok!
Csináltam egy topikot a fordítással kapcsolatos kérdéseknek, úgyhogy ha valamiben nem vagytok biztosak, legyen az nyelvi, helyesírási vagy akár technikai kérdés, ott kérdezhettek és ha valaki tud, biztosan válaszol majd.
https://discussions.viki.com/t/segitseg-forditoknak/8002/1
Szia Lídia!
Tök jó ötlet az új topik! Mostanában nem vagyok túl aktív, de majd igyekszem. Erről jut eszembe, mi van, ha bizonyos ideig nem fordítok a vikin? Elúszik a QC státuszom? Tudtok erről valamit?
Szia @falatka! A Vikin mostanában én sem igazán fordítottam, de lassan próbálok visszatérni. Ez nem tudom, hogy változott-e, de régebben 6 hónap inaktivitás után szűnt meg a QC státusz.
Köszönöm szépen az infókat.
Boldog karácsonyt Nektek!
Köszönjük, viszont.
Mi újság veletek? Nagy a csönd errefelé…
Én mostanában egy sort se fordítottam, húzós volt ez a hónap.
Egyébként mostanában alig nézek koreai sorozatot, mert rákattantam a tajvani meg a kínai sorikra.
@falatka Én is hasonlóan érzek. Valahogy most a kosztümös kínai az igazán menő nálam. Meg eddig koreaiul akartam volna inkább tanulni, most már a mandarin jobban izgat (és még olyan nyelvkönyvet is találtam hozzá angolul, amihez hanganyag is van! :D)
Sziasztok! ~
Kellemes ünnepeket mindenkinek így kicsit utólag is ^.^
https://45.media.tumblr.com/24fe2b2b648e79b31b188b057afcee3f/tumblr_nz6js2TA0D1ucj2uvo1_500.gif
Mostanában én úgy érzem kicsit távolabb mentem Koreától, azt hiszem menthetetlen Whovian lettem… (Doctor Who, most british thing EVER )
De azért igyekszem fordítgatni, meg készülni az érettségire, bár aggasztóan nem pörögtem még rá erre a kérdésre >< Eszembe fog jutni, amit hat éve tuszkolnak a fejembe… ugye?
Ti hogy vagytok?
Haha, akkor nem csak én távolodtam el Koreától mostanság. Én a skandináv sorozatokra kattantam rá nagyon (Saga Norén lanskrim Malmö, valaki? )
A fordítást meg igyekszem nem hanyagolni, de a Vikin már hónapok óta nem fordítottam egy sort sem.
Meg hát próbálok készülni az érettségire, de ahogy @suzanne_1, én sem igazán vetettem még bele magam a nagy tanulásba.
Sok szerencsét az érettségihez! Pont pár napja olvastam, hogy most szigorítottak rajta, és a felvételin is megint variálnak. Azért remélem, hogy ha tovább szeretnétek tanulni, akkor felvesznek oda, ahová tervezitek!
En is off vagyok mostanaban
Hol vannak mostanaban a koreai sorik??? Eddig egyszerre neztem 3-4et, minden napra jutott egy, most meg csak az Oh my Venus volt meg a Remember. A Remember meg nekem tul nehez :S Vagy csak Vikin nincsenek?
Én a thai sorikra alltam ra, megneztem a Full House meg a Mischievous Kiss thai verziojat es naggggggyon jo mindketto, a Mischievous kiss (kiss me thai) 2 evados lesz :)) egyebkent mindketto sokkal realisztikusabb, azert nem tunik a foszereplo szivtelen dognek es nagyon jo szineszek vannak benne. Tok jo a hangulata, nekem most pont ez kell
Sziasztok!
Új vagyok a Viki-n, de mindenféle magyar nyelvi moderátori munka érdekelne! Kérem, aki tud valamit, írjon! Köszi! Mendi
Sziasztok!
Én csak néző vagyok, nem fordítok, viszont imádom a fordításaitokat!
Emiatt is merek két kérdést feltenni hozzátok:
- Vannak sorozatok, amiknek van már teljes magyar fordítása, de itt a vikin csak egy-két részét lehet elérni. Ez milyen megfontolásból van? (Vikiről a telefonomról is tudom őket nézni)
- A hongkongi Love in Time-ot fordítja valaki? Láttam, hogy az első rész le van fordítva, de a többi még hiányzik, s semmilyen infót nem lelek róla a neten. Esetleg van olyan oldal, ahol a fordításokat lehet követni?
Köszönöm szépen a válaszotokat! Gratulálok a fordításaitokhoz!
Viv
Sziasztok!
Keresek 1 vagy max. 2 fő fordítót, akik szívesen dolgoznának koreai doramákon és filmeken!
Eltökéltség, precíz munka, és jó helyesírás, csupán ennyi az elvárás! Kizárólag fordítani kellene, egy új fansubba!
Akit érdekel, kérem írjon nekem itt pm-et!
vagy a mendi.toth@gmail.com címre!
Köszönöm!
Mendi