Moderator vs Editor debate significantly varies among language communities with different sizes.
As for things concerning English teams:
▸I can only say there are some teams which take a significant amount of time for releasing episodes.
▸I don’t mind post-release changes; they’re often typos or mistakes in names which I correct on my own when subtitling in my language.
▸Missing OSTs? I can’t blame anyone if the singer is intending to create Yanny vs Lauren 2.0.
▸This is a real life example:
- On a show where I am an OL moderator, the English team has held back last 2 episodes for 2 months, the episodes are barely 20 minutes long. There is nothing that can justify pushing back a merely 200 segments long episode for 2 months. English subbers last worked on the episodes on Oct 26, 2021. What date is it today? 9 Dec, no way the editors are taking 44 days to edit 200 subtitles.
▸Having these experiences, I’ve decided to only work on shows after checking who the CE is. If the CE is good enough to answer my questions, I won’t hesitate to join that team. If the CE regularly ignores OL cries, no matter the reason, I’ll just pass the drama.
Other Language Moderator which is solely based on my experience at Viki and only revolves around my language (can be further taken as a common thing in small language communities):
▸Moderators need to be checked on their skills. I see moderators in my language who can’t even tell if “chair” is a masculine noun or feminine noun.
▸I agree with @xylune on this, moderators must have the skills to edit.
▸If a moderator can’t differentiate between basic things, basic tones, basic terms in the concerned language, then what’s the use in being a moderator? I can become a Spanish moderator, too. I’ll see if the subbers spell “Hola” correctly or not.
▸In my initial projects, I worked with a moderator who barely decided anything on the show. Just assign parts, ask the editor to edit and that’s it. This isn’t what I’d expect a moderator to do. Where’s the “decide terminologies, give feedback, communicate with editors” thing? Vanished into thin air…
▸On the other hand, I am working with a moderator who actively communicates with the team. They haven’t limited their work only to ask subbers to subtitle or ask editors to edit; they take and give feedback really often.
▸One more thing I’ll expect from a moderator is checking on the team. You can’t just blindly assume everyone who contacts you for subtitling has a Master’s degree in the language. If you don’t edit, or don’t help in deciding stuff, then you’re being cruel to the editor, who’ll have to directly deal with the mess the subbers create.
In smaller communities, often, it is the moderator who also takes on the role of an editor. I always work as an editor in my shows, but I don't add myself as an editor. The only reason is– it uselessly clutters my Project Contribution page. I can't speak for anybody else, but the role of Moderator vs Editor is **very** clear to me. In order to assign myself the position of an editor, I need to have enough confidence in my skills. If I know I can't even spell something correctly, I'll have this fear of being humiliated, and I'd rather stay underground.
Someone mentioned above, a team of trusted volunteers to monitor the quality... I am very well aware that this idea seems to be very good (theoretically) but practically, this would just divide the community. I'd rather improve this one to an entrance test, just like there's a sandbox for segmenters to practice, there could be a sandbox for subtitlers to translate. They can take the test at entry time, the people who were (hypothetically) decided by Viki for quality control can anonymously check their skills, if they pass, they're free to translate. If not, they can retake the test (on another random video) or reconsider subtitling.
As for how many projects should be allowed for a moderator, I’ll give my vote to these ideas:
▸Number of hours.
▸The traffic light system. It can be further improved by the CM and moderator discussing their personal deadlines, the CM can add a deadline (which would be hidden from everyone except the concerned moderator, CM, and staff) and work accordingly. In case of emergencies, deadlines could be shifted further.
▸Previous record of the moderator. If the moderator is known for completing dramas on time, then the CM can decide to add them as moderator or not.