Petítion to Adress Unfair Practices in Distributing Translation

Many here will give you the million and one story (in full detail too) as to why the same CM may get ‘‘picked’’ all the time, but have in mind that’s all in the control groups we have here in ALL Language. Once the ‘‘team’’ is made of these controlling groups of people they jump from project to project without giving any chance for newbies or any other volunteers outside of their group to be able to work in projects (dramas/movies/shows).

The good thing that some of these old controlling groups have been kicked to the curb by these new controlling groups, and now they feel the pain and whine all the time bc they don’t have as much work to do as they had in the past. The old saying ‘‘what goes around comes around’’ prove to be true.
But no matter what; the vicious cycle continues, and it needs to be stopped because it’s affecting a lot the Quality of the subtitles, and there’s no need for that to be happening. This site can have the best of both: Quality and Quantity. They just need to divide the work FAIRLY and EQUAL for all the people willing to provide their volunteer services whether is for FREE or as a PAID subber.

PS> …I came upon this by chance, and little old me don’t know how to added here so I resort to this. I don’t like to write things unless I can prove I was right. So the new controlling groups are taking over and some are feeling the pain of rejection now . Being rejected while HAVING all the qualifications is not a fair or justified thing to do. I hope the new controlling groups give others that are more than qualified a chance, and work towards a better QUALITY in the subtitles here at RVIKI. I refuse to watch dramas/movies/shows here; until this issue/unfair practice gets resolved.