Question sous titrage

Bonjour,
Savez vous si les épisodes 24 à 31 de “Falling into your smile” seront sous titrés en Français?
Merci beaucoup.

L’équipe de traduction FR (comme toutes les autres) sont tributaires de l’équipe anglaise.
Tant que l’équipe anglaise n’a pas terminé de corriger ses sous-titres les autres équipes doivent attendre leur accord avant de pouvoir traduire.
Les épisodes seront donc traduits une fois cet accord obtenu, au fur et à mesure.
N’oubliez pas non plus que tous les traducteurs viki sont des bénévoles, et traduisent donc sur leur temps libre.
Bonne journée.

2 Likes

Bonjour,
Oui oui j’ai bien conscience que les bénévoles prenne sur leur temps privé et je ne peux que les en remercier infiniment.
À côté des épisodes il est écrit En 100%, cela signifie t’il que la correction est terminée?
Merci beaucoup pour votre réponse et votre aide!

Pas exactement, le 100% signifie que tous les segments ont été remplis mais pas forcément corrigés.
La correction anglaise passe par 2 ou 3 étapes, d’abord la correction du sens des phrases (s’il vous arrive de regarder des épisodes en anglais non traduits vous pourrez trouver des phrases sens dessus-dessous par exemple), ensuite vient l’édition des fautes de grammaire/orthographe puis souvent vient en dernier la dernière vérification qui englobe le tout.

Pas d’inquiétude, les épisodes seront bel et bien traduits :wink:

2 Likes

Merci beaucoup d’avoir pris le temps de me répondre et de me rassurer :joy:. Je suis nouvelle et novice sur Viki.
Je vous souhaite une très belle journée! Encore merci!

5 Likes

How an upside down English sentence look like?

1 Like

I don’t know if there is a similar expression in English. :thinking:

In this context “Sens dessus dessous” implies that the sentence is grammatically incorrect.

Or another exemple, you can even use it to describe a “messy” room
In french: “Ma chambre est sens dessus dessous”

I don’t know if my explanations are good enough :no_mouth:
Oh the irony, when you are able to understand a language but unable to write in said language because you’re afraid to make mistakes…

4 Likes

I guess you just mean that the syntax is faulty.

3 Likes

Yep, that’s it.

2 Likes

@nymearia @lutra

Thanks for clearing that up.

1 Like