Tips/advice for learning a new language

This channel might be helpful: https://www.youtube.com/@dutchforn00bs

From the classic children-book series Jip en Janneke:

vroo012ikte01ill06

Also, listening to Dutch songs (or even better: sing along) is helpful.

A Dutch Christmas song:

3 Likes

ā€œThe Claus Familyā€ There are actually three of them. Decent family movies.

Thanks so much. :smiling_face_with_three_hearts: I will be checking out all your resources, including songs. They are certainly a good way to learn.

3 Likes

Aah! Yes, and German. :wink:

@my_happy_place,
You might find this short read informative.

1 Like

oooh, I saw the first one. The Momā€™s Dutch, though.

I found this video which I think is super funny (but only in Dutch). https://www.youtube.com/watch?v=6bDLLXqLvBk Itā€™s two Dutch actresses trying to guess Flemish words. They play in Undercover which was also a very good Flemish/Dutch show.

3 Likes

I did start researching the difference because one source told me those movies I was watching were in Dutch, but Nfx said the original language was Flemish. I had heard of both languages, of course, but I had never realized they were related.

1 Like

I got Klappen = clap :clap:t5::clap:t5::clap:t5: I didnā€™t watch further though. Itā€™s like a flash card for learners to watch. :wink:

Funny enough, Klapoen also means clap. It is another loosley related language, called Frisian. not often used, itā€™s spoken by @mattlock. I found the meaning while verifying Klappenā€™s meaning.
He was talking with @mirjam_465 about Frisian.

I think you are confusing Frisian with Faroese.

This is Frisian:

1 Like

Thanks for the correction, they didnā€™t have the sound for Frisian. @mirjam_465, these songs are nice btw. Calming.

1 Like

Thatā€™d be logical, but in flemish ā€œklappenā€ is also talking :slight_smile:

1 Like

Must be a German influenceā€¦

1 Like

I feel like Dikkie Dik and Nijntje are also classics. I saw they have YT channels with stories. They are completely in Dutch though, no English subs (but hey, thatā€™s also a method I use to learn :upside_down_face: )

4 Likes

:joy: :joy: :joy:
Except for the first one, I didnā€™t know most of them.
I still find the first one weird :joy_cat:

@mirjam_465,
One look at this statement, and the translation is quite clear. The Best Singer in/from the Netherlands! I did not look it up, it just made sense. :wink: Letā€™s see if @my_happy_place gets the same revelation. :blush: I checked the translation after of course. :blush:

Christmas song in German, anyone?
Great for learners. :wink:
!https://youtu.be/uiEz9N_gtME?feature=shared

1 Like

Youā€™re right, within the context of music, this translation was rather clear. ā€œZangerā€ on its own wouldnā€™t have meant much to me. :notes:

2 Likes

zingen = to sing

ik zing = I sing
je/jij zingt = you sing (informal)
hij zingt = he sings | ze/zij zingt = she sings
we/wij zingen = we sing
jullie zingen = you sing (plural, informal)
u zingt = you sing (singular or plural, formal)
ze/zij zingen = they sing

Je, ze, and we are unstressed and jij, zij, and wij are stressed.

ik zong = I sang
jij zong = you sang
hij zong = he sang
wij zongen = we sang
jullie zongen = you sang
zij zongen = they sang

ik heb gezongen = I have sung
jij hebt gezongen
hij heeft gezongen
wij hebben gezongen
jullie hebben gezongen
zij hebben gezongen

ik had gezongen = I had sung
jij had gezongen
hij had gezongen
wij hadden gezongen
jullie hadden gezongen
zij hadden gezongen

ik ben aan het zingen = I am singing
jij bent aan het zingen
hij is aan het zingen
wij zijn aan het zingen
jullie zijn aan het zingen
zij zijn aan het zingen

ik zal zingen = I will/shall sing
jij zult zingen
hij zal zingen
wij zullen zingen
jullie zullen zingen
zij zullen zingen

We do have different rules for when to use which tense, though.

gezang = singing (noun); hymn
(hymne = hymn)

zanger = singer (male)
zangeres = singer (female)
zangvogel = passerine
vogel = bird
lofzang = ode
(ode = ode)
zingende zaag = singing saw
lied (often used in the diminutive: liedje) = song

2 Likes

Thatā€™s so wonderful. Thank you.

I can see the pattern in your examples. Are conjugations fairly standard, or do you have lots of exceptions to the rules? So far, in Duolingo, all Iā€™ve learned are ā€œben,ā€ ā€œbent,ā€ and ā€œis.ā€ :grinning:

I take that back, theyā€™ve briefly introduced ā€œdrinkā€ and ā€œdrinkt,ā€ which follow the pattern so far.

2 Likes

Some verbs are quite irregular, but most of the differences are among the tenses.

ik zie = I see
ik zag = I saw

ik ruik = I smell
ik rook = I smelled; I smoke

zijn = to be

ik ben
jij bent
hij is
wij zijn
jullie zijn
zij zijn

ik was = I was
jij was
hij was
wij waren
jullie waren
zij waren

ik ben geweest = I have been (note that we use ā€œto beā€ instead of ā€œto haveā€ here)
jij bent geweest
hij is geweest
wij zijn geweest
jullie zijn geweest
zij zijn geweest

We also have regular verbs:

ik gooi = I throw
ik gooide = I threw

2 Likes

rijden = to drive; to ride

ik rijd (also: ik rij)
jij rijdt
hij rijdt
wij rijden
jullie rijden
zij rijden

rijd jij? = do you ride/drive?

Whether the word ends in d or in dt makes no difference for the pronunciation, but you do need to spell it the right way. :sweat_smile:

2 Likes

Good to know. I was trying to work out how to pronounce the ā€œdtā€ and thought Iā€™d have to contort my tongue in some weird way. :face_with_hand_over_mouth: Youā€™re so sweet to take the time to share all this with me.

2 Likes
1 Like