I’m looking for
segmentors, translators and moderators for some Chinese projects.
Dad, Where Are We Going? 2 (Season 2) - 爸爸去哪儿2
A Bite of China 2
Dad Is Back - 爸爸回来了
Lady’s House - 淑女之家
Male Maternity Doctor - 产科男医生
Tiny Times 1.0 (小時代/小時代之折紙時代)
http://www.viki.com/tv/9597c-tiny-times-10?q=tiny [UPDATE 09/02/14]
Tiny Times 2 - 小时代2 (MOVIE)
(Singapore drama) In The Name Of Love - 最爱是你
If you can help, comment in this topic or
send me a mp.
Thank you! ^.^
August 23, 2014, 10:24pm
Hello, I’m interested in helping out for 淑女之家 and 爸爸去哪儿2 if it gets licensed! I would like to attempt moderating but able to translate from Chinese to English.
Hai! I’d like to sub for Dad where are we going season 2 once it gets licensed as well! I’m considering helping out with Tiny Times 1. Let me know if subbers/helpers are still needed for any of them, thanks!
September 2, 2014, 9:07pm
Okay! I’m going to add on the team right now. I will contact you via mp still this week.
Thank You!!! =D
September 2, 2014, 9:11pm
I will send you an mp. ^.~
September 3, 2014, 11:20am
i could help if u need indonesian mod
September 11, 2014, 2:21pm
I’ll send you a PM about it this week.
Thank you! =D
I’m interested in subbing chinese to english on the following drama: Tiny Times 1 and Male maternity doctor.
I could help by being the Spanish moderator for Male Maternity Doctor, In The Name Of Love and a Bite of China 2
January 18, 2016, 3:29pm
I added you on the projects.
I still need help in the projects.
I’m starting to put the videos of the drama “Accoucheur/Male Maternity Doctor/产科男医生” and the “Dad, Where Are We Going? 2 (Season 2) - 爸爸去哪儿2”.