[Viki Community Team] October 2024 Updates

Spooky Season
Fun fact: Did you know that the modern tradition of dressing up for Halloween dates back to ancient Celtic roots? Let us know in the comments if you celebrate Halloween, and what costume you plan on wearing this year!

Name Stylization Guidelines

It can be challenging to know the proper way to stylize a name when it’s in a language you’re not familiar with. To help make things clearer, we’ve written up a new Help Center article that addresses the correct formatting of names of actors & characters in Asian dramas. Please refer to these guidelines if you have questions regarding names in subtitles!

Community Shoutouts

Welcome to our new “Community Shoutouts” section, where we celebrate each other’s achievements and share heartfelt messages! We’re excited to kick this off with some wonderful shoutouts that have been submitted by your fellow Contributors.

Shoutout to xiaofengcanyue from jadeheart:

xiaofengcanyue has helped make me a better TE, her knowledge of Chinese historical terms and thoroughness is much appreciated. I’ve learned to help track flashbacks from her because it helps other editors do their work better. It’s clear she cares about how she edits and makes the community and subtitles better because of it.

Shoutout to hanjingyi from gonghina:

Just want to let her know that I really appreciate her :heart:

Want to get your shoutout in our next “Community Shoutouts” Discussion section? Use this form to send messages of appreciation and support to any fellow Contributor in the community! And read more here to check out the other shoutouts that were submitted this month.

:mortar_board:NSSA Graduates

Please congratulate the 2024 Fall quarter NSSA graduates! :tada:

Segmenting Academy Graduates! :mortar_board:

  • agiulia_449

  • joiicykalane_843

  • nirvanac

  • skywalker13

  • willow24

  • _oana4_62

  • anonica_ov_579

  • makutake29

  • oube

  • angelzlove1

  • agyga

  • alfhild

  • trangstar888

  • nsiya2023

  • jessycalecrivain

French Academy Graduates! :mortar_board:

  • louanneb80

  • ldntdsch

  • etoile7

  • liiowness97

  • hellies_165

  • tangocharlie

Italian Academy Graduates! :mortar_board:

  • ila994

  • marta_brioschi_507

  • mistaken_0309

  • nikkolacch

  • kibafurude7

  • sweetsunnyday

  • callmevals_

  • simona1877

  • ana_konicoti

  • martyna_82

  • ar_te_mi_sia_185

  • sole_518

  • meteorgarden

  • lallaitaly1983

Portuguese Academy Graduates! :mortar_board:

  • cerejacult

  • sheli

  • livia_mcluz_910

  • daiemyllygunnarsen_878

  • marcela_athaydes

  • debora_avelino

  • _analomeu

  • egle_toita

13 Likes

To all the recent graduates, congratulations! :partying_face:

Congratulations to all graduates! :tada:

Congrats on your achievement. Well done :+1: :clap::tada::confetti_ball:

In Sweden we are getting closer to “allahelgona” (all saints) a time where we think about family or friends that no longer are amongst us, it’s custom to go to graves and light a candle.

Congratulations to all of you that have graduated NSSA! :tada::tada:

2 Likes

On the new Help page, you write:

Romanize names using the Korean government Hangul romanization guide, unless specified otherwise. (…)

  • Examples:
    • 김수현 is Kim Soo Hyun, not Kim Soo-hyun or Soo-hyun Kim.
    • 남궁민 is Namkoong Min, not Nam-koong Min or Nam Koong Min.

You first direct us to use Revised Romanization and then proceed to give examples with the wrong romanization. Please correct this.
It should be Kim Su Hyeon and Namgung Min.
However, you shouldn’t have used real-life people as examples, because usually, for real-life people like actors, politicians, singers etc., we honour their preferred romanization, so they are the exception.

Viki volunteers who use R.R. for all Korean character names and other terms make an exception for the following:

  • the very common surnames: Lee, Park, Kim, Kang, Choi,
  • one-vowel names (Ah, not A, Oh, not O) and
  • real-life celebrities who have chosen their own spelling.

And then you say:

In general, names in subtitles should appear exactly as they do in the synopsis so everything is kept consistent.

But in the synopsis is almost never in Revised Romanization.
Make up your mind!

6 Likes

Why the exception for Japanese? If we can use the Asian order for Korean and Chinese names, then why use the western order for Japanese? :face_with_monocle:

6 Likes

Sorry, Irene, I tagged you by mistake, and this is why I deleted this post :pray:

1 Like

Thank you for the updates.

The link we are told to follow also mentions the following:

"(4) Personal names are written by family name first, followed by a space and the given name. As a rule, syllables in given names are not seperated by hyphen, but it is admitted to use a hyphen between syllables. (Transcription in ( ) is permitted.)

Table for personal names (민용하, 송나리)
민용하 Min Yongha (Min Yong-ha) 송나리 Song Nari (Song Na-ri)"

Three separate syllables for Korean names are not recommended here.
Could you clarify, please? It’s confusing. Thank you.

6 Likes

Hi @iashley and @mirjam_465 - thank you for these insightful questions! Let me try to find the answers for you!

2 Likes