Bonjour, je recherche des traducteurs anglais/français pour une comédie vietnamienne qui s’appelle « The Cougar Queen ». Je recherche des personnes avec de l’expérience et des nouvelles.
N’hésitez pas à m’envoyer vos candidatures .
Hello everyone,
I would like to translate from English to Czech. I am a native speaker of Czech.I know English from school and I lived in the UK for a few months. I have experience with subtitles in friends’ videos and translation should not be a problem.
I’d rather focus on kdrama, but I don’t mind Japanese drama either. I will be happy if you help me find my first translation on this web! If you know anything, I would love for info.
I have about 2-3 hours 4 times a week.
Hi~
I’m a native Spanish speaker interested in subtitling from English to Spanish. I’m an English literature and linguistics student who likes translation. I’ve never subbed a Viki drama but I’ve contributed with Spanish subtitles for some youtube videos.
I would like to focus in kdramas and maybe kshow.
So far I have been able to detect some errors in translations (in Spanish) in some dramas I’ve seen here. Either I can tell that there was a literal translation of the words in English that doesn’t sound natural in Spanish, and other times I’ve been able to notice some small moments where the translation might sound weird since I understood what they were saying in Korean (I have some knowledge of Korean, I’m by no means fluent or intermediate yet, but my level sometimes, not very frequently, allows me to detect such details).
In terms of availability, I can dedicate at least 6 hours a week, depending on my schedule I can have more time.
Heya all! Does anyone need people that can translate subtitles from English to Bulgarian? Bulgarian is my first language so I can lend a hand if there are any projects available!