No, they are not. It’s a show that doesn’t have a moderator in my language yet. They requested to be added, but CM is not active. What can we do in this case?
Your friend who wants to be the Moderator should open a ticket for contributors:
https://contributorhelp.viki.com/hc/en-us
Once she gets the Moderator position, she can add you as a Subtitler.
Hello there! I am available to translate from English to Azerbaijani. It is a small language community (and I believe I might be the only subtitler in this language lol). I am currently working on one project, and I can take one more. Movie, drama, or variety show does not matter, and romance or family drama genre is preferred. Looking forward to working together!
She is already a moderator. But she didn’t get approval for our language as the person who can approve is not active.
There is obviously a misunderstanding here. Here is how things work on Viki:
- Every drama/movie has a Channel Manager (CM) whose job is to choose a team of Moderators and the Cheif Segmenter. Only CM can give someone the function of a language Moderator on their drama
- Any person with enough experience can become a moderator. Moderator’s job is to choose a team of subtitlers. Moderators have the responsibility of officially adding subbers to their team.
Your friend may have been a moderator on other projects. But that is irrelevant at this point.
The biggest issue here is that the CM is inactive, so there is no one to name her Moderator for this project.
If she contacted the CM to become moderator, and the CM doesn’t respond within a week, she should open a ticket at Contributor Help (the one I posted above) to ask Viki to do it instead of the CM. As simple as that.
I can translate from English to Vietnamese. I have a sample video ready.
Hello everyone ! I’m helping with French translations
Hello. I 'm looking for some projects.
I haven’t started collaborating with Viki yet, but I’d love to.
I am a retired economist and I have time, a good command of English and Spanish, as well as Administration, revision and editing. I have been doing English/Spanish translations for an online game for several years.
I love period dramas from ancient China, Japan, Korea, etc.
I leave the link to my profile
And two sample videos
hello i would to do subtitles from english to danish but i cant find any project ana i have a hard time getting started
Hi everyone! I can subtitle from English to Spanish. I’d love to start working on a project soon, so let me know if you need a translator!
Hola a todos! Puedo subtitular del inglés al español. Me encantaría empezar a trabajar en un proyecto pronto, así que avíseme si usted necesita una traductora!
Hallo
ich möchte mich gerne als Übersetzer anbieten. Ich habe bereits Erfahrung mit der Übersetzung von chinesischen Dramen ins Deutsche und konnte an den Projekten Wu Xin: The Monster Killer und The Legend of Qin mitwirken. Dabei habe ich gelernt, wie wichtig es ist, nicht nur den Text, sondern auch die kulturellen Nuancen des Originals treffend wiederzugeben.
Ich arbeite sorgfältig und detailorientiert und lege großen Wert darauf, die Tonalität und Intention der Originaltexte beizubehalten. Um die Zuschauer mit qualitativ hochwertigen Übersetzungen zu begeistern.
Vielen Dank für die Möglichkeit, mich vorzustellen. Ich freue mich auf eure Rückmeldung!
Beste Grüße,
Asriel Dragul
¡Hola!
Te aconsejo que escribas directamente a las moderadoras de los proyectos para que te tomen en cuenta, aunque ahora es difícil que se consiga proyectos por lo que está haciendo Viki con la comunidad de español.
สู้ๆค่ะ!
Cata
¡Hola!
Te aconsejo que escribas directamente a las moderadoras de los proyectos para que te tomen en cuenta, aunque ahora es difícil que se consiga proyectos por lo que está haciendo Viki con la comunidad de español y los subs.
สู้ๆค่ะ!
Cata
Namaste !
I would love to help in subtitling from english to hindi and even though i’m a rookie and have no experience i’ve always loved kdramas and cdramas and look forward to work .
Mujhe shuruat se hi kdramas aur cdramas bohot pasand hai aur bhale hi main abhi nayi hu par main angrezi se hindi anuvad mein kaafi acchi hu aur aasha karti hu ki aap mujhe ek mauka zaroor denge .
Danish newbie contributors can contact the following Moderators of their language:
Callie Seier
Ida Noerby
Millamusen
https://contribute.viki.com/users/millamusen/contributions
misswolfmoon
https://contribute.viki.com/users/misswolfmoon/contributions
Happy contributing and welcome to the community!
Hello, I’d love to be a part of any project, regardless of origin, translating English to Spanish. Although I don’t have experience in subtitling, I am eager to learn the ropes. I am proficient in both English and Spanish and I think subtitling would be a great opportunity for me because I am detail oriented, and understand the grammar and vocabulary of both languages. Below you can see my sample video:
Hello, I’m Camille, a graduate with a Master’s in Audiovisual Translation, specializing in subtitling (EN>FR). As a freelancer, I’m looking for volunteer projects to build my portfolio. Passionate about Korean culture, I’ve already subtitled episodes of Knowing Bros and One Fine Week on Viki a few years ago. Now, I’d love to get involved in volunteer projects again.
Thank you. It may sound simple on paper, but getting permission is more challenging, than I thought We will keep trying, but so far, no response from either CM or VIKI.
Hi ^^ I’m new here & would love to help translating from English to German - hmu if you need help
Hi, I can help with subtitling from English to Italian