Okay so I always wondered this. Some words when spoken in an the language X can sound like something totally different in the language Y.
For example, If an arabic speaking person heard a something in Korea… he will be thinking “Oh gosh why do they keep on cursing”
Many words/part of word in Korean sound like curses in Arabic. I don’t want to list them lol I’m not here to teach you cursing in Arabic
But the thing is I wonder how many things you heard from a different language sounded really weird or funny or totally unacceptable in your native language.
My own last name: Kok, in Dutch it’s nothing special (means cook) but when you tell it to english speaking people they hear: co ck… And offcourse I have to go and find an American husband (the choice of keeping my name or taking his last name was an easy one)
At first I felt a bit weird everytime I heard “Oppa” in Korean dramas since the German word “Opa” (which is basically pronounced the same) means “grandfather”
@lindagirl I bet that was an easy choice indeed
A more funny one. In college we had an English teacher with the last name “Stoel”. We always called her Teacher Chair. (Stoel = Chair in English)
It’s because Koreans pronounce it like “Op-pa” and “Om-ma” otherwise they would talk about grandpa and grandma in Dutch too (excluding the extra P and M) . In Thai Full House I had to get used to the female lead name… since “Oom” is “Uncle” in Dutch.
I used to have a friend who’s name is Floor, nothing special in Dutch and quite common. I wonder how others react if she does introduce herself in English. Would they think she’s odd with bad English skills or would they realize it’s her name and not the ground they are standing on.
Nothing does surprise me anymore, I worked at an insurance company once and one member of my team kept a list of ‘weird’ names just for fun. I once had the register a child and her name was “Salsabil” I thought I did read it wrong at first. But maybe it was a normal name in their home country… who knows. And those last names where you feel sorry for the person who has it and you wonder why they came up with that last name centuries ago.
I just looked it up and apparantly it means “Spring in Paradise” or “River in Paradise” or “Fountain in Paradise.” So I guess her name doesn’t say anything about her dancing skills …
Well that one is actually true “naaktgeboren”. In German there is a sure name called jungfrau, which means virgin. Oh and I forgot the Unterbusch which means something like the hair that covers the groins xD and Kotz which means vomite