A comma between the subject (all that girl is good at) and the infinite verb (is) is NOT acceptable.
I WROTE ACCEPTABLE to me/myself and I, compared to the subtitle displayed in the drama for viewers to see: [Work Is All She’s Good at, that Girl] I never said it was CORRECT I wrote ACCEPTABLE, if in reality in the Korean language the phrase was expressed that way by the actress, but I have no way of knowing that, do I?
Since I don’t know Korean I can’t say what was correct or not, but feel the way I wrote it (although grammatically incorrect) sounded more acceptable than the complete mess of a sentence they wrote there as a subtitle. If is a pre-subbed drama, I can finally understand the reason…WHY.
The reason why I call it ‘‘backwards’’ because in ENGLISH the subject goes first (in this case THE/THAT GIRL). Now, if I knew Korean and understood the dialogue said in that specific scene, I STILL bet $$$ the way they wrote that subtitle, and the way the Korean actress ‘‘said’’ the sentence, they are two whole totally different thing.
This is just a rule our sensei taught us, not a personal preference. You mean (square) brackets.
If there is a full sentence inside the brackets, the period goes inside. If the text in brackets is not a full sentence, we use no period at all.
[They don’t know what they are talking about.]
This is just a rule our sensei taught us, not a personal preference.
By your: ‘‘not a personal preference’’ quote/unquote, it seems to me that you also didn’t agree with what the sensei taught you, am I right or not? But you keep doing it? why? If you knew it was incorrect why not mention it to her/him? By doing this you could have stopped a pattern that now is going all over the dramas, and with no hope to see that fixed.
First of all full sentence in SQUARE BRACKETS oops I put italics don’t need a period inside. The reason being that full sentence like [They don’t know what they are talking about.]
AS Explained by: Oxford English and Spanish Dictionary
Square brackets (also called brackets , especially in American English) are mainly used to enclose words added by someone other than the original writer or speaker, typically in order to clarify the situation:
EXAMPLE: He [the police officer] can’t prove they did it.
If parentheses or brackets are used at the end of a sentence, the period should be placed outside, as the final punctuation:
They eventually decided to settle in the United States (Debbie’s home).
Dante testified that it was the last time he saw them [the missing coins].
I AM SO GLAD that this thread is finally getting the attention I was hoping would get so that things don’t continue to stay the way is going.
ALSO, I don’t understand why ANYONE would take other projects; when the one they were working on, is still NOT fully edited. DRAMAS should be fully edited in a DECENT amount of time, and 6 months it’s a ridiculous amount of time to edit the dramas . BY then, I’m pretty sure they won’t even remember the drama ever existed.
I will delete/hide some of the drama’s screenshot since I wrote I wouldn’t mention dramas. MY BAD…
Actually, all movies come presubbed nowadays so the ones doing the “garbage work” are not Viki volunteers.
YOU KNOW very well I was referring to garbage work as adding periods all over the page to count as a subtitle NEVER IN HERE, I SAID the subtitles written by viki volunteers are GARBAGE. Don’t you dare to go there because I know you understood very well what I was writing to @xylune. These abusers are HERE ON RVIKI too, and they do periods all over as subtitles, and you know what? Nothing is done about it because there are no staff here taking care of that. @jeslynl… who helped me in the past, no longer accepts message, and that’s going on for close to a month now. She went on vacation?
So the reason why these abusers are still doing this periods … as subtitles because their account still active here at Rviki. They need staff looking into that because what happened to @xylune was VERY unfair.