This whole discussion, as I see from the replies, is about Chinese shows. But the situation on popular new Korean dramas is even more dire. It’s been a while I haven’t seen one that is not pre-subbed, and sometimes they also tell managers not to hire a Translation Editor. This leaves no space and no purpose to Korean-English translators, who are leaving the ship en masse.
Chinese drama “Nothing But You” is recruiting Chinese-English subbers for people looking for an opportunity.
A real shame if they’re actively pushing to stop community editing too. Subs going through a few rounds of editing really polishes them out. I’ve definitely seen some confusing or incomplete translations on pre-subbed series.
Can’t help wonder if maybe that’s their intent.
Not per se. Their intent is to please the public who wants subtitles quickly. So the volunteer subbers naturally become redundant, it’s
simply a consequence.
Chinese drama “Please Be My Family” is recruiting Chinese-English subbers for people looking for an opportunity.
New channel looking for Chinese to English subtitlers. Contact the CE/CM.
Chinese drama “The Youth Memories/Where Dreams Begin” is recruiting Chinese-English subbers for people looking for an opportunity.
Chinese drama "Yes, Her Majesty is recruiting Chinese-English Translation Editors for people looking for an opportunity.
Is this opp still available?
I don’t know. You would have to contact the Chief Editor or the Channel Manager directly.
This coming soon channel is recruiting English subbers and a Translation editor.
We have been told that Hello My Twenties will come unsubbed so I am recruiting Korean to English subtitlers. Please pm me: www.viki.com/users/cgwm808
Taiwan drama “Trick Or Love” is being subbed by Viki. They may still need additional Chinese- English subbers for people looking for an opportunity.
Thank you.
Right now, only English subbers. We have a lot of episodes to translate, hahaha!
let mw know if you need translation editors or general sub editors.
thank you
unsubbed… could it be unsegged too then like the ‘old days’? I miss a nice segging project.
yes. We will be segging too.
Recruiting!!
Attention KOREAN-ENG SUBTITLERS and TEs! Korean Variety Show “Simply K-pop” is currently recruiting Korean-English Subbers and TEs for those looking for an opportunity. Please contact the Chief Editor worthyromance.