❤ Doc & voc Débuter (ou pas) en traduction Anglais > Français ❤

★ Document personnel en cours d’élaboration mis à disposition sur mon profil (compilation & liens) ★

Pour ceux qui débutent en traduction (ou non), qui veulent s’améliorer, éviter les fautes courantes…

Doc 1 - Anglais > Français : Initiation à la traduction & vocabulaire

Règles de traduction & Orthographe, Tableaux : Intitulés, Interjections :heart: et Formulations, Expressions & Vocabulaire, Édition, TOIEC…

Anglais > Français

[Je commence aussi un 2ème doc Chinois > Français débutant (lien sur profil)]

:heart: Kiss :heart:

2 Likes

Quel travail! On ne peut qu’admirer ta patience et ta passion.
Je pense que tu as voulu un document complet, mais j’ai peur qu’il fera peur aux traducteurs et ils ne vont pas le lire. Si je pouvais faire une remarque générale, ce serait de l’alléger le plus possible, d’utiliser un format moins descriptif et plus visuel, pour qu’on trouve plus facilement ce qu’on cherche. Sinon les gens vont se décourager.
Par exemple, est-il vraiment nécessaire d’inclure un dictionnaire des verbes irréguliers anglais (forcément incomplet), quand un lien sur une page internet ferait l’affaire?
Les faux amis, par contre, sont très utiles, comme aussi Alpha, les fautes plus courantes.

Pour ce qui est des commentaires-suggestions, je me suis permise de t’envoyer un p.m. car ce serait trop long ici, et aussi il n’y a pas assez de place dans la page.

Ouah, quel boulot. Magnifique, mais… les traductrices le liront-elles ? Je l’espère, ce serait dommage qu’elles ratent ça.

Lol. Thanks ! :wink: Bah… je partage, le reste ne m’appartient pas. :stuck_out_tongue: :slight_smile:

1 Like

Onyx22, you are amazing.