For: Brazilians on Viki

##Contem suas histórias. :blush:

Sempre há vários tópicos aqui no Viki em outras línguas e poucos em português
Me digam sobre vocês: De que estado são? Quantos anos tem? Quais são seus hobbys? Quando começaram a traduzir? e que idiomas falam/aprendem ou simplesmente estão aprendendo sozinhos?

Vou começar por mim: Meu nick no Viki é Ninafk19, mas me chamo Carol :wink:
Tenho 20 anos - começando a envelhecer kk- Sou Amazonese (Sem comentários)- comecei a me interessar por tradução porquê faço Letras e os idiomas que falo são: Inglês… Minha lista de idiomas para aprender ainda está aberta :joy: na minha escola a única coisa que ensinavam no Inglês era o verbo ‘‘To be’’, então não me culpo por não saber e está aprendendo depois de velha.k (drama) Se esse é seu caso, compartilhe?
Posso dizer que comecei a aprender inglês sozinha, lendo, pesquisando no dicionário, traduzindo e de várias formas continuo aprendendo. Os animes, mangás e por fim doramas foram a porta de entrada para esse mundo oriental, eu passei a me interessar por K-J-T-C dramas e hoje estou aqui no viki como tradutora voluntária!
A última coisa que falta dizer é sobre hobbys… Deixa eu pensar, tenho alguns que inclue: Costurar, ler, ler e ler um pouco mais, desenhar, cantar (amadoramente), fotografar, traduzir, escrever e outras poucas coisas…
Um abraço a todos os tradutores brasileiros do Viki e todos da America do sul!

7 Likes

Um lembrete futuro, nunca mais posto essas coisas. Parece uma adolescente escrevendo. #Fail

2 Likes

Não parece adolescente escrevendo, não. Eu já conheço Viki há algum tempo porém me juntei à Comunidade esse ano e fiz assinatura anual, também fico ansiosa pra interagir com outros usuários, principalmente brasileiros, e saber mais sobre eles. Geralmente visito a página de várias pessoas e me decepciono, na maioria das vezes, porque não tem nada nos perfis, nenhuma informação mínima. É difícil mesmo a discussão em português por aqui, o que pra mim é bom pois estou tentando melhorar o inglês, mas confesso que as vezes faz falta discutir em Português. Ao mesmo tempo, todos os que eu enviei PM até agora, independente da nacionalidade, me trataram muito bem. Amo a maneira formal e respeitosa que os usuários daqui têm de se comunicar através de PM.

3 Likes

Realmente é difícil ver interação em português por aqui, eu comecei a ajudar nas traduções esse ano, antes eu só assistia em uma outra conta que compartilhava com a minha filha que foi quem me apresentou aos doramas.
Bem, respondendo às suas perguntas meu nome é Danielle, meu nick é dfsoli_rj, sou do Rio de Janeiro, tenho 38 anos e uma filha de 19.
Na minha época de escola o inglês era matéria para “encher linguiça” então as aulas eram baseadas em “the book is on the table” e verbo to be, acabei aprendendo inglês sozinha com letras de músicas, livros de rpg e livros de Informática. Sou formada em Desenvolvimento de Sistemas e trabalho em uma multinacional de TI.
Uso o voluntariado para aprimorar e estudar linguagem coloquial em inglês, já que o meu inglês era muito técnico. Eu aprendi um pouco de espanhol interagindo com colegas de trabalho de outros países, mas ainda não me sinto confiante nele, pretendo aprender outras línguas também como alemão, coreano e mandarim. Eu sou uma nerd então os meus hobbys incluem jogos, fotografia, ver séries, livros, gibis, maquiagem e culinária.
Espero conhecer mais pessoas por aqui para conversar sobre os doramas, um abraço a todos !

2 Likes

Quem diria que depois de dois anos responderiam o tópico, prazer em conhecê-las! :slight_smile:

Sou voluntária desde 2016, é verdade que a comunidade br é ausente aqui no fórum. São poucos que utilizam para interagir com os voluntários br, eu sou uma dessas. Porém temos outras formas de interação como o Facebook, lá tem um grupo chamado Voluntários Viki, se não me engano, onde é mais aberto ao público. Também temos um grupo no whatsapp já faz dois anos, é muito ativo, embora seja mais para os voluntários. :smile:

4 Likes

:grinning:
Verdade Carol, resposta demorada essa de dois anos :joy::joy::joy::joy::joy:
Esqueci de me apresentar. Meu nome é Heloisa, sou alagoana, casada, professora de matemática e tenho dois filhos (um casal). Prazer em conhecê-la. Sou nova no voluntariado aqui, e não sabia da existência desses outros canais (Facebook e Whatsapp) com grupos de voluntários brasileiros, legal isso.

1 Like

Olá! Que bom que descobri vocês, também amo saber sobre os voluntários.
Eu já conhecia o VIKI, mas comecei a legendar faz esse ano, tenho vontade de ser Gerente de Canal, por enquanto estou legendando e revisando alguns projetos.
Amo a cultura asiática e decide aprender coreano e japonês. Fiz letras e gosto de treinar inglês por aqui, também falo espanhol, amo aprender, ler, música, dançar, cantar, esportes…
Que possamos conversar mais… abraço.

2 Likes

Que legal saber que tem gente aqui querendo falar conosco, kkkkkkkkkkkkkkkkkk. Sou nova no canal, entrei o ano passado, mas comecei a legendar este ano.
Também fiz letras e como vc só aprendi o verbo to be na escola, então decide ensinar inglês e espanhol e clatro minhas aulas não têm somente o verbo to be, kkkkkkkkkkkkkkkkkk.
Conheci o mundo dos doramas ano passado com a morte da minha mãe, e eles ajudaram a preencher um vazio, me apaixonei.
Hoje já participei de alguns projetos legendando e revisando, minha meta é ser Gerente de Canal, mas estou engatinhando ainda, kkkkkkkkkkkk.
Não tinha aberto esta página ainda, nem sabia do forum, espero estar aqui sempre, gostei de saber que tem gente querendo se comunicar em português.
Ah esqueci de dizer meus hobbies: música, cantar, dançar, toco violão e bateria, ler, assistir filmes, legendar, praticar esporte, fazer trabalhos manuais e mto mais…

Abraço.

2 Likes

Que legal! Também sou nova nas legendas, de repente já até participamos de projetos juntas e não sabemos.
Meu nome é Ana Virginia, sou paulista mas moro no Mato Grosso, tenho 46 anos, casada, professora e dona de uma saboaria, sem filhos, 2 cachorros, amo interagir.
Também sou nerd gosto de aprender, ler, música, filmes, tb gosto de fotografia e amo doramas, kkkkkkkkkk.
Conheci ano passado e desde então assisto e curto mta coisa, estou aprendendo coreano e japonês por conta própria, não tem sido fácil, mas os doramas ajudam muitooooooooooooooooo.
Bora conversar mais… abraço.

3 Likes

Olá @vivi_roman, já estou te seguindo lá no perfil :sorrindo:

Que legal conhecer encontrar vocês aqui.
Também estou engatinhando aqui na comunidade, faço o meu melhor nos tempos vagos. Amoooooooo doramas kkkkkkkkkkkkk

Espero que no futuro trabalhemos em projetos juntas.

Bjsssss

3 Likes

Olá, essa na verdade é a primeira vez que entro no fórum e estou ainda um pouco perdida.
Estou no viki há uns 5 meses, e qd comecei a acompanhar um c-drama que ainda está sendo postado que realmente notei que poderia ajudar a traduzir (ainda estou tentando me encontrar por aqui nesse quesito).
Não sou fluente nem no português, mas arranho o inglês e estou estudando francês (mas estudo por meio de app mesmo). Tbm sou Amazonas, adoro ler, assistir filmes/séries, tenho tendência a ter uns flashbacks com leituras/séries (atire a primeira pedra quem nunca assistiu aquele episodio favorito :stuck_out_tongue_winking_eye:).

2 Likes

Olha já participamos de muitas equipes juntas sim ! Acho bem legal isso de passar a ter uma interação maior com o pessoal que você só conhece pelo nome na planilha de tradução !
Eu sinto falta de ter um local para conversar com os outros voluntários, sei que tem o chat no Subtitler, mas geralmente o pessoal não fala por lá. Seria legal manter uma conversa com o pessoal até mesmo para dúvidas e troca de informações.

Vou procurar o grupo no facebook, nem sabia que tinha! No facebook fica melhor para pelo menos responder as mensagens pelo celular.Fica meio complicado abrir o fórum do Viki no trabalho.

1 Like

Mano, eu tô muito perdida nesse site, jesus me socorre kkkkkk. Achei BR e to comentando.
Minha história é a seguinte. Cá estou eu de férias e a coisa que mais vejo é gente não achando tal drama legendado nos grupos de doramas, então decidi a ajudar ao próximo legendando pro Viki, pq vejo q só os dramas mais famosos são legendados pro PT, os menos demoram muito pra sair legenda. No caso resolvi fazer isso hj, e cá estou eu desde as 8h da noite tentando entender como esse site funciona. Minha história de desespero termina aqui kkkkkkkk ME AJUDEEEM kkkkk

2 Likes

Olá, não sei se eu vou poder te ajudar porque também estou iniciando como voluntária aqui.
Mas vamos lá, vou contar um pouco do caminho que estou seguindo no Viki.
Como você disse os dramas menos famosos demoram a sair legendas e acredito que isso se deve ao número de voluntários pt disponível, afinal são muitos dramas, então mesmo nosso grupo de voluntários sendo relativamente grande sempre cabe mais um. Assim é perfeito que você queira começar por aí, pelos dramas mais antigos e/ou menos conhecidos. É por onde estou começando, assim a medida em que contribuímos vamos nos familiarizando com as regras de voluntariado para não cometermos deslizes, e olha que eu cometi alguns no inicio (Mas encontrei pessoas generosas aqui, agradeço a elas).

Eu procurei aqui no viki alguns dramas que me interessei pela história, olhei a página de voluntários do drama notei que estavam recrutando e entrei em contato com a Moderadora em Português por PM, oferecendo minha ajuda. Sempre falo que estou iniciando, ser cordial e verdadeira sempre ajuda! Pois infelizmente tem muita gente que quer traduzir só pra conseguir o passe e não para realmente integrar a comunidade.
Evidente também que você saber inglês é importante, não precisa ser especialista, mas se vai traduzir isso é requisito, então esclareça isso em seus PM.
NUNCA inicie uma tradução antes de ter certeza que o moderador ou gerente de canal te liberou e adicionou na equipe.
Outra questão é, se está se voluntariando porque está de férias, não se ofereça para muitos dramas pois suas férias eventualmente passarão e você deve ter o compromisso de concluir os projetos que se disponibilizar. Comece devagar, com um ou dois projetos somente.

No mais é isso, eu mesma passei mais ou menos um mês, enviando PM para várias moderadoras até que alguém me deu a chance de iniciar. seja sempre cordial e paciente, as vezes eles não te aceitam na equipe o que é normal, os moderadores aqui tem um compromisso em fazer um trabalho o melhor possível então precisam ter segurança sobre quem estão adicionando na equipe.

Você pode também dá uma olhada nesse tópico aqui do Fórum (https://discussions.viki.com/t/conheca-melhor-o-viki-regras-e-tutoriais/165)
Vai encontrar muita informação sobre viki e as regras de voluntáriado. É um bom começo ter essas informações.

Agora vou te mandar um PM, indicando um drama e uma Moderadora para você entrar em contato, se você se interessar pelo drama e a moderadora puder te aceitar, talvez trabalharemos juntas.
Abraço!

4 Likes

Oi minha querida, tudo bem? Percebeu como as legendas estão demorando? Por que será? Estou em alguns projetos, mas não estão liberando para traduzir, uma pena. Tb tentei uns doramas menos famoso, e não obtive resposta, é assim mesmo.
Bora trabalhar!
Beijinho…

3 Likes

É assim mesmo, demora um pouco para ser aceita, mas continue tentando. Uma coisa que ajuda é fazer o Curso na Academia Ninja, ali vc aprende a legendar, segmentar e etc.
Ah o mais certo é começar com projetos em Japonês, Tailandês, Chinês.
Minha vontade é ser uma gerente de canal, mas por enquanto estou legendando e revisando, logo se tudo der certo seria moderadora, e conto com vcs para novos projetos, bora lá?!

Beijinhos :kissing_heart:

3 Likes

Muito obrigada pelas dicas. Também conto com você, espero nos rever em breve em algum projeto! kkkk
:kissing_heart:

1 Like

Oi pessoal, me chamo Valesca, sou bem mais velha que vocês. Sou do Rio de Janeiro, moro no interior, em Macaé (capital nacional do petróleo). Aprendi inglês em curso quando era adolescente, morei na Escócia e pratico vendo filmes e eventualmente conversando por aí apesar de odiar o meu sotaque, e odiar mais ainda quando dizem que é fofo e que pareço francesa (também falo um pouco de francês, também fiz curso, mas a muitos anos não pratico). Comecei a ver doramas apouco mais de 2 anos, assinei o Viki a cerca de 1 ano, primeira legenda que fiz foi de um tw-drama que eu estava acompanhando aí no final não tinham legendas em português, então eu escrevi. Confesso que achei um trabalho chato e mais lento do que eu imaginava, então nunca mais fiz. Mês passado a demora nas legendas começou a me incomodar de novo, porque não adianta eu assistir em inglês e não poder comentar com ninguém. Aí me ofereci para ajudar em alguns que eu queria a legenda! Mas estou achando o processo todo muito burocrático e a comunicação muito ruim. Falta clareza para dizer o que se espera que cada um faça, o quanto faça, quando faça, até mesmo para dividir o trabalho entre a equipe! Acho que as equipes poderiam deixar claro quais são as exigências pra entrar em cada grupo, vejo nos posts os voluntários se oferecendo sem nem receber resposta. Eu não tenho nenhuma pretensão como legendadora, só quero ajudar, não faço questão de crédito e nem prêmio, nem nada. Entrei nessa só para ver os doramas legendados, tenho uma filha de 9 anos, se não tiver legenda, ela não consegue ver. Basicamente é isso!!! Ah esqueci de falar que eu falo muito! kkkk
Bjos

2 Likes

Percebi isso também, estou em várias equipes assim, acredito estarem tendo dificuldade em encontrar tradutores da língua original, assim como revisores, o que vai atrasando a liberação, na minha opinião o Viki deveria ter um controle igual ao da % de tradução para revisão, tipo a % amarela seria %de tradução e % branca seria de revisão. Isso nos ajudaria para prever a liberação do episódio e também para o pessoal que reclama da legenda.

3 Likes