Cc: @kamkar1 @tkah
Idk the answer yet, but I prefer to inform beforehand that to erase the unneeded segs/subs: the CM will probably need to intervene to delete them. I’ve tried to delete filled segments on channels I was English or All mod in the process of fixing segments and it was not always working, saying that only the CM could delete them.
What is possible to do:
sending a list of segments that need to be deleted to CM so they will delete them (we’ve done that on the kdrama Beethoven Virus, the created content Margarita Mondays…)
if the CM are not available, we can ask Viki to put the segmenter in charge of fixing as the temporary CM, just for fixing and after it’s fixed, ask Viki to put back the original CM, it’s just to be able to delete segments that we need that (that’s what we did for the kdrama Truth and other created contents).
For names & punctuation: it’s a matter of taste since for the same Korean name, there can be many ways to write it. I think it’s the same routine for every drama and every editor in all languages for this. When subbing or editing, I prefer to keep the same name and the same punctuation rules everywhere because I like to watch or read that way (again, it’s just preferences/team preferences).
If you find a TE, that’d be more easier, if not, there are articles about this drama and how it is possible to spell it or there are alphabet hangul tables on the internet. I think it can be solved quickly.
Yup, the most problematic thing is the holes in the subbing and how much it’s accurate so need a TE or Korean subbers. I don’t know if the translation is accurate since I don’t know Korean.
(Or ask Viki if they have script)
I won’t be available at the end of November since a drama might begin at this time and my priority will pass to this on air drama that a friend and I manage… that’s why I can only work on your drama before November ends (aaah before September eeends:musical_note:)
Thanks for your quick feedback!