Liste de personnes voulant traduire et editer des dramas

salut, je recherche des traducteurs pour les dramas La clinique de mer et Back in time longtime no see, de l’espagnol au français ou de l’anglais au français.

Salut~~
Je serais pas contre une petite aide supplémentaire (temporaire au pire) sur Six Flying Dragons en traduction. L’équipe est assez occupée dernièrement.
Lien vers la fiche du drama: https://www.viki.com/tv/26480c-six-flying-dragons
Si jamais, vous êtes intéressés, envoyez-moi un mp et je vous envoie le lien vers le document. Dessus s’y trouve le tableau de vouvoiement, aide en traduction, vocabulaire du drama, ost, etc.

Salut,

Je suis à la recherche d’une éditrice/d’un éditeur FR pour le drama One more happy ending.
Si vous êtes intéressés contactez-moi en MP.

Je suis intégrée à plusieurs dramas mais qui sont soit en attente soit avec des épisodes qui sortent au compte goutte. J’ai énormément de temps libre étant sans emploi donc je serais intéressée pour faire de la traduction vraiment active de dramas.

Bonjour, Disponible pour traduire indifféremment de l’anglais au français ou espagnol français. N’hésitez pas à me contacter en MP.

Je recherche des traducteurs pour Shia Wa Se, si vous êtes intéressés, envoyez-moi un MP ^^

Hey Guys :smile:

Je cherche des traducteurs de l’anglais au français pour https://www.viki.com/tv/20231c-fiancee-looking-for-chineseenglish-subbers
Si vous êtes intéréssés Mp moi https://www.viki.com/users/justine_desmoulins

Cheers !

Bonjour,
J’aimerais traduire de l’anglais au français des dramas et/ou des musiques, de préférence d’origine coréenne. Je suis un petit peu prise à cause du Bac qui approche mais j’ai pas mal de temps le week-end et je suis dispo 24h/24 pendant les vacances ^^ Je suis super motivée donc n’hésitez pas à me contacter !
Merci d’avance !

@kpop_vega : bonjour, ce serait plus smple d’envoyer des messages aux modérateurs français des dramas qui vous intéressent, vous les trouvez en cliquant sur “volontaires” dans la page de couverture des dramas.

Hey, si vous avez besoin d’un coup de main pour un drama coréen (uniquement ça me fait progresser mon écoute du coréen en même temps.) à traduire de l’anglais n’hésitez pas, j’ai pas mal de temps en ce moment. :slight_smile: . A propos de moi, mon niveau d’anglais, disons que j’ai travaillé plusieurs mois en Australie donc ça ira et que je finis ma license cette année. Voilà voilà

Hello tout le monde ! Je suis les dramas sur Viki depuis longtemps mais l’envie de contribuer aux sous-titres ne m’a pris que récemment ><’
Je suis partante pour traduire des dramas, des émissions ou des clips vidéo. Je peux traduire de l’anglais au français et j’ai de bonnes bases en japonais, coréen et espagnol (donc je peux aussi me servir de ces langues à l’écoute ou à l’écrit quand je peux pour confirmer ce que j’ai en anglais).
N’hésitez pas si vous avez besoin de quelqu’un pour un projet :smile:

Bonjour,
Je suis des dramas sur viki depuis pas mal de temps. Je me suis inscrite il n’y a pas longtemps afin d’essayer la traduction de l’anglais au français. Je me porte volontaire en cas de besoin, n’hésitez pas à m’envoyer un message.
Merci ! :blush:

Bonjour,
j’aimerais aider à traduire des dramas de l’anglais ou de l’espagnol au français.
Je suis dispo les mercredi et samedi soir pour l’instant !!^^
Merci.

salut, salut la communauté :grin:
Moi c’est Céline et si vous avez besoin d’aide je me prête volontaire pour toutes sortes de traduction de l’anglais au français (c’est là où je me sens plus à l’aise :sweat_smile:) mais je peux aussi faire des traduction depuis l’espagnol!!! :blush: (Whouuaaaa)
N’hésitez pas à demandé mon aide, je suis encore une novice mais je peux y arriver :tada: :stuck_out_tongue_closed_eyes: :confetti_ball:

Bonjour :smile:

Je recherche des traducteurs Eng-FR, pour quelques projets. Si vous êtes intéressés, Mp moi https://www.viki.com/users/justine_desmoulins
Voici les projets concernés :
-> https://www.viki.com/tv/11286c-an-innocent-mistake
-> https://www.viki.com/tv/20231c-fiancee-looking-for-chineseenglish-subbers
-> https://www.viki.com/tv/6764c-drama-go-go-go

Voila :smile:

J’espère avoir de vos nouvelles :smile:

Hello ! Moi je suis une petite nouvelle. Je parle le français, l’anglais et le coréen. Donc je voudrais bien aider pour les traductions. J’ai pas mal de temps libre du coup si besoin d’aide :smile:

1 Like

Bonjour :smile:
Je peux traduire de l’anglais au français, de l’espagnol au français.

Bonjour,

Membre depuis peu, je me propose pour traduire de l’anglais au français. Je suis disponible assez souvent, plus le mercredi après midi et le week end.

N’hésitez pas à me contacter pour des dramas coréens, taïwanais ou encore chinois !

Merci d’avance !

Bonjour ^v^

Je suis tombé dans les dramas il y a quelques mois, maintenant j’aimerais traduire aussi ^v^

Je peux traduire de l’anglais ou l’espagnol au français !

Je me suis inscrit récemment sur viki, donc je n’ai jamais participé à un projet de drama, mais j’ai déjà fait partie d’une équipe de fan-traduction d’un jeu vidéo

Merci de me contacter si besoin, j’aime bien traduire ^v^

Où vis-tu? Car on aurait besoin de traducteurs sur le drama Monster, mais il n’est disponible qu’en Amérique et pour les QC (or, pour être QC, tu dois avoir au moins 3000 sous-titres à ton actif ^^’)