I am an Italian moderator (also English editor, but it is not relevant here). I often have requests from new volunteers who want to join a team and are desperately looking for something. They blindly send messages from Project Finder, usually it’s for some project which is almost completely finished and already has a team. Others write here. I want to help them get a start, but where to put them?
I see that many of them are lacking in language skills and translating skills, have no experience of Viki formatting and other conventions and most of them have no Vikipass. So I cannot possibly put them on my current or upcoming on-air projects, where we need to turn out the episodes quickly and efficiently. There would be no time for me to send feedback, ask them to correct their own subs according to the feedback, then go over them again etc. It would take days to complete an episode, whereas for on-air shows I am always aiming to have it done in 12 hours from release, including the editing!
That’s why I was looking for an older k-drama to use as a training ground where they could safely, in a protective and relaxed environment, do their first steps here, under the guidance of an experienced editor. So that they can improve and become confident. And, in the meanwhile, achieve their 3000 subs to be able to join teams of on-air projects.
Once upon a time there were a lot of these over-long, old k-dramas, from the 2000s, Boring makjang melodramas and lame cliché romcoms to be sure, but who cares, they would do the job brilliantly.
Now all those have lost their license and are restricted for Europe (maybe for the Americas as well).
Moreover, if there is any left, there’s no way to find them.
First I tried the Project Finder. Ha ha, good joke. There is a tab for subtitlers, there is one for Channel Managers, but there is none for language moderators.
So I first tried the subtitlers tab, and looked for those dramas where Italian is at 0%. But no. The percentage is not for the whole drama, but for single episodes which supposedly need translation. So if a drama has an incomplete episode, it will show there, although all the rest have been done. All of these dramas on my search results already had Italian moderators.
Then I tried the Channel Manager tab. The only Korean content I could find was
- Old dramas which are restricted or have lost their license
- Upcoming dramas, which - as explained before - are not suitable for my purpose (and there’s no guarantee that I’ll get the CM position either)
- Variety shows. Translating variety shows is not good for teaching purposes, the dialogue consists in short, easy sentences, and generally it’s a very different format.
The Project Finder being useless (as expected) I turned to the Explore page.
Unfortunately, in the schedule options there are only currently on-air and upcoming. There’s no menu items to choose completed dramas. Which doesn’t make sense from a viewer’s point of view either: many viewers don’t want the stress of waiting every week, they want to binge-watch, and this is only possible with complete dramas.
Anyway.
I chose TV and Korea, but TV also includes reality, drama awards, this sort of thing. There are 1121 shows. How to ascertain which ones of those lack Italian (or any other language) subs? Should I check them one by one?
And the list is organized by… I don’t know. It’s not by alphabetical order, and it’s not in chronological order either. On top there were some shows from 2020 and some from 2018. I tried to go to the last page, and I saw Love With Flaws, which is pretty recent. (Maybe the hidden alphabetical order is the Korean original title, who knows).
How to solve this problem?
@mariliam
If any of my fellow Italian moderators sees this, and you have an old semi-abandoned Korean drama where the subbers have abandoned the project because it’s so lame but you don’t have the time and energy to dedicate to it, here I am!
You can add both me and my trainees as subbers, open the episodes for us and I’ll take care of everything. And don’t worry about the quality, it will be professionally edited at the end.
It will be a win-win situation: we’ll be helping new volunteers to put a foot in the door, so to speak, and your project will advance and eventually be completed.
If any Channel Manager sees this, and they have an old Korean drama (no vikipass) without an Italian moderator, think of me.