Multumesc! Cuvintele tale, gandurile mele… Ma simt incurajata sa continui… In general nu fac nimic care sa nu-mi ofere satisfactii! Iar satisfactia lucrului bine facut… mai e nevoie sa continui cu multele vorbe (goale) ce-mi trec prin minte?! Nu cred.
Succes voua celor vechi si multumesc pentru sfaturi si incurajari…
Sper sa colaboram muuuult de-aici inainte!
P.S. Eu m-am apucat sa-nvat limba coreeana… asa ca, in curand… sau cine poate stii…, nu va mai trebui sa astept traducerea din coreeana in engleza… Prea mult timp pierdut.
Pupici si de la mine Sefa! Muuulti, multi! Ma bucur ca vii in Romania. Tocmai imi aminteam ce frumos imi povesteai despre sarbatorile de anul trecut. Atunci, imi promisesem sa merg si eu la unnie a ta la pensiune, dar, din pacate, nu voi putea anul acesta. Voi incerca anul viitor. Cine stie? Poate va fi un an mai bun.
Si voi trece si la mailuri, in curand. Va uraz calatorie sigura si frumoasa. Sa ajungeti cu bine la cei dragi!
Si mie de ce mi-ati dat partea 2 ? din episodul 17 ? am terminat-o si acum am finalizat si partea 3…
Ce mai fac in continuare ?Se pare ca repartitia initiala cu episodul 17 integral la mine… nu mai e de actualitate. Deci eu ce fac ? E luna plina si nu pot dormi, asa ca traduc…
Stai asa. Este o alta echipa care lucreaza la un alt serial. Noi deja stim dupa nume, deci cand scrie aruba deja stiu despre partea carui serial vorbeste. Tu trebuie sa retii doar ce iti scriu eu, supervizoarea ta si atat.Ok?
Morico editeaza dupa echipa de la alt serial. Repet, daca ti s-a dat ep. 17 atunci o traduci, o sa vezi ca nimeni nu se baga. Aici ei vorbesc de ep. 17 de la WBDS si nu de la Swallow the Sun.
Dany, chiar tu mi-ai dat acceptul pentru traducerea ep. 18, aseara. Postul este pe la nr 315.
Deja am tradus aproape toata parte intaia si as vrea sa termin eu intregul episod.
Inteleg ca acum, la Swallow the Sun traduc: marinescu _daniela, ioan_t, alina_nohe si cu mine si, mi se pare ca am vazut-o si pe droonn.
In aceste conditii, as propune sa stabilesti cine ce traduce pana la final, ca sa nu ne incurcam.
Echipele SWALLOW THE SUN adaina, daniela_marinescu supervizate de tinuk ioan_t supervizat de optyk
Adaina termina de tradus ep. 18 si va trece la ep. 20 daniela_marinescu termina ep. 17 si va trece la ep. 21 ioan_t termina ep. 19 si trece la ep. 23
Ep. 24 il va traduce primul/prima care termina ce am scris mai sus - SA MA ANUNTATI CAND ATI TERMINAT. Primul venit va fi primul servit.
Daca aveti vreo nelamurire, sa ma anuntati.
S-a apucat cineva sa editeze traducerile lb. engleze de la ep. 17 pana la 24. Daca ati obs. sunt multe greseli banale precum punctuatia sau lispa majusculelor la inceputul unei propozitii/fraze. Asta doar ajuta, nu va afecteaza cu nimic.
Si partile 3 de la ep 19 si 20 sunt traduse inca de ieri. Scuze ca nu am anuntat si pe forum. Eu la 7 dimineata am avion spre Londra (yuppy!!!)… asa ca ma voi intoarce abia luni la tradus. Va doresc un weekend placut!